有奖纠错
| 划词

Se entiende por suministro la venta, transferencia, oferta de venta, préstamo, obsequio o intermediación.

所谓供应,是指销售、转让、兜售、、赠送或中间商交易。

评价该例句:好评差评指正

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和收藏的文献,使每版物和文件的价值增加。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la terminología, se expresó preferencia por la expresión general “financiación de las compras”, que abarcara la retención de la titularidad, los acuerdos de préstamo para la financiación del precio de compra y los arrendamientos financieros.

关于术语,有与会者表示倾向于用“购融资”这一一般性用语来涵盖所有权的保留、购安排和融资租赁。

评价该例句:好评差评指正

La Guía se basa en la premisa de que todo régimen racional de las operaciones garantizadas puede aportar notables beneficios económicos a los Estados que lo adopten, concretamente atrayendo fondos de prestamistas nacionales y extranjeros y de otras entidades crediticias, fomentando así la creación y la expansión de empresas nacionales (en especial, de las pequeñas y medianas empresas) y, en general, incrementando el comercio.

本指南所依据的设想是,健全的担保交易法规可给用此种法规的国家带来重大的经济利益,包括吸引本国及外国人和其他信贷供应商的信贷,促进国内企业(特别是中小型企业)的发展和成长并进而全面扩大贸易。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可贵, 可还原的, 可行, 可行的, 可行性, 可行性研究, 可航行的, 可恨, 可恨的, 可互换的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接