有奖纠错
| 划词

Entonces se determinarán en consecuencia los ajustes que deban introducirse en las contribuciones de los participantes a los gastos comunes.

届时将对分摊费用的各与的摊款额作相应的调整。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido, sin embargo, relativamente poca participación directa en la financiación de los gastos a través del PNUD.

然而,通过开发计划署的直接费用分摊较少。

评价该例句:好评差评指正

Estos servicios comunes, así como los arreglos de participación en los gastos conexos, se rigen por un memorando de entendimiento.

这些共同事务及相关的费用分摊安排,由一项《谅解备忘录》加以规定。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, algunas delegaciones expresaron su decepción por la decisión de mantener el mecanismo de participación en la financiación de los gastos.

然而,一些代表团对保留费用分摊机制的决定表示失望。

评价该例句:好评差评指正

La parte proporcional de algunos gastos que correspondía sufragar a las Naciones Unidas según los acuerdos de participación en los gastos convenidos ascendía a 14.034.800 dólares.

按照商定的费用分摊安排,某些费用应由联合按比例分摊,总额14 034 800美元。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la propuesta de utilizar cuotas para financiar algunas actividades de desarme y desmovilización, coincide en que se deberían proporcionar recursos más previsibles para dichas actividades.

关于使用分摊费用来支助一些解和复活动的建议,他同意应该这类活动提供较可预测的资源。

评价该例句:好评差评指正

El prorrateo de los gastos de la Organización entre los Estados Miembros debe ser justo y equitativo y debe tener en cuenta principalmente la capacidad de pago.

必须公平分摊本组织的费用,支付能力应是主要考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

Existen varios precedentes de utilización de cuotas para financiar actividades de desarme y desmovilización: en los presupuestos de las misiones de Haití y Liberia se incluyeron fondos a tal efecto.

使用分摊费用来支助解和复活动是有前例存在:海地和利比里亚特派团的预算就分别列有该用途的经费。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Simancas (México) expresa su preocupación por el plan de utilizar cuotas prorrateadas para compensar el déficit previsto en las contribuciones voluntarias para las actividades de desarme y desmovilización.

Simancas先生(墨西哥)对于在用于解和复活动的自愿捐款预测短缺时,用分摊费用来填补的计划,表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Ofrecía mano de obra calificada para producir bienes de calidad, una reducción de los costos de producción del 10 al 15% y costos laborales y gastos generales de producción relativamente bajos.

印度具备生产高质量产品的合格人才,可将生产成本降低10%――15%而且劳动力成本和生产分摊费用相对较低。

评价该例句:好评差评指正

Como se indica en el párrafo 15 del informe de la Comisión Consultiva, no se deberían utilizar las cuotas prorrateadas para costear actividades que tradicionalmente se financian con cargo a contribuciones voluntarias.

正如咨询委的报告第15段所述,分摊费用不应该用在传统上通过自愿捐助筹资的活动上。

评价该例句:好评差评指正

Sobre el terreno, como consecuencia de un reparto más equitativo de los costos entre el programa contra la droga y el programa contra el delito se registra una disminución del volumen neto.

在外地一级,由于在毒品问题方案和犯罪问题方案之间较公平地分摊费用,使数额出现了净减少。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones revisadas para el bienio 2004-2005 indican unas necesidades adicionales por un monto de 4.069.600 dólares, del que ninguna parte estará sujeta a participación en los gastos con las Naciones Unidas.

关于2004-2005两年期的订正概算表明,所需额外经费达4 069 600美元,全部不需要联合分摊费用

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones presupuestarias relativas a la participación en la financiación de los gastos en el bienio 2006-2007 han disminuido en un 5%, en general, en relación con el presupuesto del bienio 2004-2005.

H.10. 2006-2007两年期费用分摊的概算比2004-2005预算总体上减少了5%。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad debería examinar la posibilidad de establecer un fondo financiado mediante aportaciones basadas en la escala aplicable a las operaciones de mantenimiento de la paz y contribuciones voluntarias.

安全理事还应当根据对受制裁家和受影响家的人道主义状况的评估给予足够的、及时的援助。 此外,安理应当考虑以维持和平行动适用的比例分摊费用以及自愿捐款来成立一个基金。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos humanos y financieros se movilizan mediante acuerdos laborales y de participación en los costos con entidades asociadas internas y externas para obtener valor por cada dólar de proyecto invertido.

通过与内部和外部合作伙伴开展的工作与费用分摊安排,充分利用人力和财力资源,从而确保项目开支物有所值。

评价该例句:好评差评指正

No se ha obtenido todavía la liquidación por parte de la Secretaría de las obligaciones de reparto de gastos porque aún no se han definido los nuevos arreglos financieros con las Naciones Unidas.

在与联合确定新的财务安排过程中,没有收到秘书处清偿前一个两年期分摊费用债务的信息。

评价该例句:好评差评指正

Entre otros recursos figuran los recursos de cofinanciación (fondos fiduciarios, fondos fiduciarios temáticos, participación en los gastos y otros fondos); el programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico; y los servicios de adquisición.

其他资源包括共同供资(信托基金、专题信托基金、分摊费用和其他基金)、初级专业人方案以及采购事务。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de la Secretaría, por lo anterior no es práctico asignar a diferentes fuentes de financiación los gastos del seguro médico después de la separación del servicio de los actuales jubilados.

这样,在秘书处看来,将现退休人的离职后健康保险费用分摊给不同的资金来源的做法不切实际。

评价该例句:好评差评指正

A la República de Corea le está resultando muy difícil pagar sus cuotas de este año para las operaciones de mantenimiento de la paz debido a las condiciones que se le han impuesto.

由于已实施的维持和平费用分摊办法,大韩民在缴付本年度的维持和平预算摊款时体验到前所未有的困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


共产主义的, 共产主义者, 共处, 共处的, 共存, 共存的, 共存性, 共轭, 共二十章, 共管,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SIELE指南A1-C1

Según la ley los gastos de la comunidad se reparten a partes iguales entre todos los propietarios, si usted continúa con su negación nos veremos obligados a presentar una denuncia en los juzgados.

根据法律规定,社区费用由所有业主分摊。如果您继续否认,我们将被迫向法诉讼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


共居, 共勉, 共鸣, 共鸣板, 共命运的人, 共谋, 共谋者, 共栖, 共青团, 共生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接