有奖纠错
| 划词

También hay que seguir considerando la posibilidad de imponer sanciones.

此外,还必须讨论问题。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera referirme a las recomendaciones del Grupo de alto nivel en relación con las sanciones.

我谨谈谈高级小组关于建议。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones deben ser selectivas y estar sujetas al cumplimiento de condiciones específicas.

有具体目标具体条件。

评价该例句:好评差评指正

Esa solicitud sigue pendiente ante el Comité de sanciones.

这一要求仍有待委员会考虑。

评价该例句:好评差评指正

Su aplicación debe estar orientada con inteligencia hacia su objetivo.

在实施时,精确针对目标。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la responsabilidad de aplicar las sanciones recae ante todo en los Estados.

然而,实施责任首先在于各国。

评价该例句:好评差评指正

Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.

清除残余无形限制。

评价该例句:好评差评指正

En las descripciones de algunos casos no se mencionan multas ni sanciones.

某些案例介绍中没有提到罚款或

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.

必须有明确精确时限。

评价该例句:好评差评指正

El resultado será una mejor aplicación de las sanciones.

结果将有助于更有效地执行

评价该例句:好评差评指正

Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.

是战争与文字必要中地带。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.

必须有明确精确时限。

评价该例句:好评差评指正

Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.

任务有明确规定,有时限制。

评价该例句:好评差评指正

No deben usarse de manera vejatoria ni como medida punitiva.

以刁难或惩罚性方式来使用

评价该例句:好评差评指正

Los niños y los jóvenes son particularmente vulnerables a la justicia arbitraria de origen policial.

儿童青年特别容易遭到警察武断

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, el uso de sanciones es motivo de grave preocupación para la comunidad internacional.

实施目前是国际社会极为关注一个问题。

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo ha afectado gravemente la capacidad industrial de Cuba y sus planes de desarrollo.

这种严重影响了古巴工业能力及其发展计划。

评价该例句:好评差评指正

La información de los Estados parece indicar que las sanciones financieras están surtiendo efecto.

各国提交资料显示,金融措施发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, las sanciones pueden ayudar a lograr acuerdos.

在有些情况下,可有助于达成协定。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, pueden tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y los terceros Estados.

但是,对平民人口第三国有消极影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


图解, 图景, 图库曼, 图利的, 图例, 图谋, 图片, 图片商店, 图片生意, 图片印刷厂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

La marca y la sanción colectiva del Egregore es lo único válido.

Egregore和制裁是唯一可行的。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿Escapar de la justicia? El secreto médico lo protege, puede decírmelo.

以便逃脱法律制裁?医生会保护病患隐私,所以您但说无妨。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Dura respuesta del chavismo a las acciones diplomáticas de la Argentina por la sanción aérea.

查韦斯主义对阿根廷针对空中制裁的外交行动的严厉回应。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合

La sentencia de la Suprema Corte de Justicia de la Nación declaró inconstitucionales Las sanciones penales por el aborto.

最高法院的裁决宣布对堕胎的刑事制裁违宪。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

También estamos comprometidos con la legalidad internacional, y la manera más efectiva de trabajar por esa legalidad internacional es sancionar su violación.

也坚持维护际法制,而此努力的最有效办法就是制裁其违法行

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A principios de los 50 la ONU fue perdonando las sanciones, lo que dio un respiro a la pobre economía española.

20世纪50年代初, 联合赦免了制裁,这让贫困的西班牙经济得以喘息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El Consejo de Seguridad votó este jueves a favor de renovar una resolución que impone un régimen de sanciones a las bandas en Haití.

安理会周四投赞成延长一项对海地黑帮实施制裁的决议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合

En México, celebró como un " avance en materia de derechos de la mujer" la decisión de declarar inconstitucionales las sanciones contra el aborto.

在墨西哥,他庆祝宣布反堕胎制裁违宪的决定是“妇女权利方面的进步”。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Durante la década de los 40, España sufrió una gran depresión económica debido a la posguerra y a las sanciones políticas y económicas impuestas por la ONU.

20世纪40年代,由于战后时期以及联合的政治和经济制裁,西班牙遭受了严重的经济萧条。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合

Los expertos consideraron que esos atropellos equivalen a crímenes de lesa humanidad y pidieron a la comunidad internacional la imposición de sanciones a las instituciones o personas involucradas.

,这些违法行构成危害人类罪,要求际社会对涉事机构或个人实施制裁

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

En 1783, justo cuando el nombre Columbia era súper popular, un español nacido en América llamado Francisco de Miranda llegó a los Estados Unidos huyendo de la justicia española.

1783年正是哥伦比亚这个名字非常流行的时候,一个在美洲出生的西班牙人弗朗西斯科·德·米兰达了躲避西班牙司法的制裁,来到了美

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras el Tratado de Versalles, Alemania sufrirá humillantes sanciones que avivaron el odio alemán hacia los vencedores, los franceses fueron los más vehementes en cuanto a las represalias contra Alemania.

根据凡尔赛条约,德将遭受侮辱性的制裁,激起德人对胜利者的仇恨,法人在对德进行报复这方面是最激烈的。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Este conflicto y las sanciones que derivan de él van a tener, sin duda alguna, un impacto económico en nuestro país y en la Unión Europea, especialmente en los mercados energéticos.

这次冲突和由此引发的制裁行动,无疑将会对我和欧盟的经济产生影响,尤其是能源市场。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合

El Consejo de Seguridad tiene previsto votar este jueves una propuesta de Estados Unidos para endurecer las sanciones a Corea del Norte en respuesta a sus últimos ensayos con misiles.

安理会定于周四就美提出的加强对朝鲜制裁的提议进行投,以回应朝鲜最近的导弹试验。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合大会演讲

Han de ser rectificadas las conductas erróneas de un pequeño número de países de abusar de las sanciones unilaterales, cortar la asistencia para el desarrollo, y congelar los activos legítimos de otros países.

少数滥施单边制裁、切断发展援助、冻结他合法资产的错误做法必须纠正。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Está claro que esto nunca hubiera sido posible sin la colaboración de los funcionarios de la Federación. Me pregunto... ¿cómo puede sancionar la Federación a Rusia cuando está profundamente involucrada en el escándalo?

- 很明显,如果没有联邦官员的合作,这将是不可能的。我想知道......当俄罗斯深陷丑闻时,联邦如何制裁俄罗斯?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

De acuerdo con la Carta de las Naciones Unidas, las únicas sanciones legítimas son aquellas impuestas por el Consejo de Seguridad para hacer cumplir sus decisiones en materia de mantenimiento de la paz y la seguridad.

根据《联合宪章》规定,唯一合法的制裁是安理会了执行其维护和平与安全的决定而实施的制裁

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合

La experta de las Naciones Unidas sobre medidas coercitivas unilaterales declaró este viernes que las sanciones unilaterales y su cumplimiento excesivo tienen un impacto perjudicial en el disfrute del derecho a la salud.

联合单方面强制措施专本周五宣布,单边制裁及其过度遵守对健康权的享有产生有害影响。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y a la vez hemos hecho algo importante, y es recalcar que junto con toda Europa, no aceptaríamos nunca una agresión injusta, injustificada, y que, en consecuencia, sanción haríamos cualquier violación de la legalidad internacional.

同时,我还进行了一项重要举措,即与整个欧洲共同强调,我永不接受不公正、无理由的侵略,因此,我制裁任何违反际法制的行

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合

La prueba nuclear de enero y el lanzamiento un mes después de un cohete espacial con tecnología de misiles balísticos acarrearon al país duras sanciones de la ONU que prácticamente están ahogando su comercio exterior.

1 月份的核试验和一个月后采用弹道导弹技术的太空火箭的发射给该带来了严厉的联合制裁,几乎扼杀了它的对外贸易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


图斯, 图腾, 图瓦卢, 图像, 图形, 图样, 图章, 图纸, , 荼毒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接