有奖纠错
| 划词

Esto puede ser solo la introducción.

只能是一个前言

评价该例句:好评差评指正

En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.

前言和引言清楚地说明了主要的预算参数、目标和优先重点。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.

咨询委员会审查有关的行预算,并就此向表7A节所提的各方案提出报告(见本报告前言和第121段)。

评价该例句:好评差评指正

Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.

《宪章》起草者考的不只是对破坏和平的行为和侵略行为使用强制力,他们还设想建立一个公正的世界,在这个世界中,《宪章》前言中提到的“我们人民”将努力争取各方面的人类安全。

评价该例句:好评差评指正

Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.

她呼吁联合国鼓励肯尼通过目前的宪法草案,因为其前言中包括对少数群体的承认以及对少数群体的一个大胆的定义,同时规定对少数群体社区进行保护,并使其充分参加治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


空白支票, 空肠, 空出, 空出来, 空处, 空船, 空床, 空挡, 空荡荡, 空的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Comprendí, entonces, la singular invitación telefónica; el hombre iba a pedirme que prologara su pedantesco fárrago.

我明白了那次奇特电话邀请动机,那人想请我替卖弄学识杂烩写个前言

评价该例句:好评差评指正

Acto continuo censuró la prologomanía, " de la que ya hizo mofa, en la donosa prefación del Quijote, el Príncipe de los Ingenios" .

随后,抨击了前言癖,“天才中天才在《堂吉诃德》优雅前言里已经嘲笑了这种毛病。

评价该例句:好评差评指正

Admitió, sin embargo, que en la portada de la nueva obra convenía el prólogo vistoso, el espaldarazo firmado por el plumífero de garra, de fuste.

”然而承认在新著扉页最好有一篇显眼前言,由一位有声望、有地位名士签署认可。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Adios -dijo él, y citó mal a Santo Tomás-: Recuerde que todo lo que es bueno, venga de donde viniere, proviene del Espíritu Santo. ¿Le gusta la música?

。”说,接着又前言不搭后语地背诵了一段托马斯语录:“要记住,一切美好东西,不管它是来自何处,都是来自圣灵,您喜欢音 乐吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


空防, 空腹, 空喊, 空行, 空耗, 空话, 空怀, 空欢喜, 空幻, 空际,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接