有奖纠错
| 划词

Creemos que este resultado no es deseable.

我们认为一结果是不

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de esos riesgos, sería prudente realizar una internacionalización progresiva.

鉴于些风险,渐进式方式是谨慎和

评价该例句:好评差评指正

Se trataba de factores que hacían necesaria o aconsejable la consolidación de la paz.

些要素是建设和平之所以必要或因素。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更做法是设想起草一项附加议定书。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, sería conveniente prever una financiación abierta de las estrategias de reducción de la pobreza.

其次,为减贫战略提供不受限制资金也是

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el establecimiento de una Comisión de la Consolidación de la Paz nos parece muy meritorio.

出于种原因,我们认为建立一个建设和平委员会是

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, no sería aconsejable seguir adelante con los preparativos hasta que no se haya reconstituido la Comisión.

因此,在建立改组后独立选举委员会之前,开展一行动是不

评价该例句:好评差评指正

Entre las tres opciones de financiación presentadas por la Secretaría, la más indicada es la recaudación de contribuciones voluntarias.

在秘书处提出三种筹资备选办法缴自愿捐款是最

评价该例句:好评差评指正

Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.

对于透明进程和采取改革措施认真努力而言,显然是不、不利

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.

我们认为,试图改变安理会些基本特征是不现实,或许甚至是不

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que los ocho objetivos de desarrollo del Milenio son pertinentes y nobles y estamos plenamente de acuerdo con todos ellos.

我们认为,八个千年发展目标是和崇高,我们完全支持些目标。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general las ETN no realizan actividades de investigación básica, y quizás tampoco sea conveniente alentarlas a que lo hagan.

跨国公司通不开展基础研究,推动它们进入一领域甚至也是不

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, cree que sería muy conveniente una visita a Burundi de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.

为此,他认为暴力侵害妇女问题特别报告员走访布隆迪是极为

评价该例句:好评差评指正

Los representantes consideraron que las conversaciones fueron útiles y convinieron en que sería conveniente reanudar las conversaciones bilaterales en el futuro cercano.

他们认为些会谈十分有益,并一致认为在不久将来再次举行双边会谈是

评价该例句:好评差评指正

Un régimen de fusiones coherente y aplicado equitativamente sería preferible y probablemente no perjudicaría a las pequeñas y medianas empresas de Jamaica.

如果公平实施,一贯兼并管理制度是,不会伤害牙买加小企业。

评价该例句:好评差评指正

Es inevitable, y en realidad conveniente, que diversos interlocutores internacionales participan en la consolidación de la paz, incluidas, a menudo, las organizaciones regionales.

许多不同国际作用者参加建设和平,避免,而且事实上也是,其往往还包括区域组织。

评价该例句:好评差评指正

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生工作队报告包含了政治化建议,除其他外,认为向不值得国家提供技术援助是不

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, el Grupo ha estimado que era necesario o conveniente introducir ciertas modificaciones en las medidas propuestas para atender a esas consideraciones.

在有些情况下,小组发现,对拟议措施做出某些修正以兼顾上述考虑是必要

评价该例句:好评差评指正

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

办法是,规定为新融资获取优先权债权人将在随后任何清算保留该优先权。

评价该例句:好评差评指正

Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.

没有职业干练公共行政,国家就不能指望“使它希望看到事情发生”,防止出现不情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rompehielos, rompehuelgas, rompenecios, rompenueces, rompeolas, rompeplatos, rompepoyos, romper, rompesacos, rompesquinas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

En España está prohibido poner nombres a los niños que puedan ser insultantes o representar algo negativo.

在西班牙给小孩侮辱性或是代表负面含义名字,是

评价该例句:好评差评指正
小王子

Es lo único que les interesa.

这是他们唯一之处。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

El del arito y los huevos con mantequilla tienen cierta gracia.

用模具和黄油鸡蛋有一定之处。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso, aunque puede ser entretenido e informativo, no es aconsejable formarse opiniones definitivas ni tomar decisiones importantes basándose en los chismes.

因此,尽管八卦以具有性和信息性,但是根据道听途说来形成明确意见或出重要决定是

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Gracias a Dios, mañana voy a un sitio en donde encontraré a un hombre que no tiene ninguna cualidad agradable, que no tiene ni modales ni aptitudes para hacerse simpático.

谢谢老天爷!明天我就要到一个地方去,我将要在那儿见到一个一无人,他无论在风度方面,在见解方面,都见长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


roncador, roncal, roncamente, roncar, ronce, roncear, roncería, roncero, roncha, ronchar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接