有奖纠错
| 划词

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总来说,我在报告期内取得了切实可见进展。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.

看到明显可见无效率做法和惰性,我不断地重复这些做法。

评价该例句:好评差评指正

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化可见和可信表现。

评价该例句:好评差评指正

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见

评价该例句:好评差评指正

La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.

这种努力希望可见于欧洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

Estoy firmemente convencido de que los efectos de la puesta en práctica de nuestras decisiones se verán en breve.

我坚信,执行我决定不久将取得可见效果。

评价该例句:好评差评指正

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

要恢复伊拉克信心与尊严,就必须在这些域紧迫作出切实可见改善。

评价该例句:好评差评指正

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。

评价该例句:好评差评指正

En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.

国际上这方面一些作品引言可见于下面参考书目。

评价该例句:好评差评指正

En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.

关于儿童早期发展协议信息可见本报告导言。

评价该例句:好评差评指正

Dado que la parte palestina no ha demostrado dotes de liderazgo, a Israel le ha correspondido aplicar su iniciativa de retirada.

在巴勒斯坦方面缺乏任何可见导作用情况下,以色列有责任执行脱离接触计划。

评价该例句:好评差评指正

En Myanmar es común hallar personas de una fe que participan jubilosa y armoniosamente en los festivales de las demás religiones.

在缅甸,信仰某种宗教乐而和谐地庆祝其他宗教节日,是随处可见事情。

评价该例句:好评差评指正

En el quinto informe del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos figura información sobre esa ley.

有关该法信息可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交第五次报告。

评价该例句:好评差评指正

Se puede hallar información sobre el Programa de ayuda al empleo y los ingresos en la sección relativa al artículo 9.

有关就业支助和收入援助方案信息可见第9条。

评价该例句:好评差评指正

Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.

进一步引用可见《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe asumir la responsabilidad de proteger a la población civil de Darfur y poner fin a la impunidad endémica allí imperante.

国际社会必须承担起责任,保护达尔富尔平民,制止当前随处可见有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Mientras a lo largo de todo el mes de abril la violencia continuó imperando en Darfur, lamentablemente no se produjo ningún progreso tangible en Abuja.

虽然达尔富尔四月份始终存在暴力活动,但令遗憾是,没有在阿布贾取得确实可见进展。

评价该例句:好评差评指正

A nivel nacional, la colaboración y la cooperación pueden influir considerablemente en el logro del compromiso general de llevar a cabo una ordenación forestal sostenible.

国家一级合作往往被认为对促进协作有特别重要意义,因为正是在国家一级才有切实可见实施举措。

评价该例句:好评差评指正

Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.

或许这是千真万确,但我决不相信,每天四处可见全球化负面结果也是不可避免

评价该例句:好评差评指正

El pueblo turcochipriota está a favor de una nueva asociación en Chipre, como reflejan sin lugar a dudas los resultados de los referendos celebrados en la isla el año pasado.

土族塞愿意在塞浦路斯建立新伙伴关系,这从去年在岛上举行全民投票结果可见一斑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


验潮器, 验潮站, 验电器, 验方, 验关, 验光, 验枪, 验墒, 验尸, 验湿器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

La depresión es una enfermedad mental invisible.

抑郁症是一种不精神疾病。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Como pueden ver hay señales de la evolución en nuestro cuerpo.

正如诸位所,我们身进化迹象是

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Puedes aprender todo tipo de cosas básicas en contexto, de forma clara y visual.

以以一种清晰书面方式来学习所有基础内容。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Ha empleado el tiempo mucho mejor.

成绩要好得多。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estos iconos que encontramos en todas las apps de mensajería y redes sociales han cambiado nuestra manera de comunicarnos.

这些在通信软件和社交网络随处图标已经改变了我们沟通方式。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Pero, qué diablos, el burro estará ya lo menos a cuatro leguas de aquí.

是,它现在少说距离咱们也得有4里远。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Comienza con 1 e imagina 0 invisibles a cada lado del mismo.

从 1 开始,想象它两边都是不 0。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O más concretamente: ¿cómo se cuenta una historia si se invisibiliza parte de su realidad?

或者更具地说:如果故事部分现实是不,你如何讲述一个故事?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Según evolucionamos, los insectos se volvieron parte de nuestra tradición dietética, cumplieron el rol tanto de alimento básico como de manjar.

随着人类发展,吃虫子变成了我们饮食习惯,因为虫子既是日常东西又很美味。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

También se aclama como única estructura visible por el hombre desde el espacio, pero eso no es del todo cierto.

它也被誉为人类从太空中唯一结构,但这并不完全正确。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Su cabeza tiene diecinueve metros de altura, la de una casa de cinco pisos, y la oreja todavía visible, mide un metro.

头有19米高,相当于五层房屋高度,那只耳朵,长一米。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Es cuatro veces más común en el universo que la materia visible, sin embargo, nunca la hemos visto u observado directamente.

在宇宙中,它普遍性是物质四倍。但是,我们从未直接看到或观察过它。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Sus calles exhalan modernidad conjugada con las más nativas tradiciones, como los puntos de tacos o quesadillas que se despliegan por sus maravillosas calles.

街道散发着现代气息,又与本土传统相结合,比如在美丽街道上随处玉米饼或甜馅饼。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

A pesar del ambiente enrarecido por la situación política que ya veía, el inicio de la Guerra Civil fue una época muy productiva, literariamente hablando.

尽管由于当时已经政治情况,文学氛围渐次薄弱,但从文学作品上来说,内战开始后是洛尔迦产出丰富时期。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En parte es por cómo ha cambiado la definición del trastorno a lo largo del tiempo, así como un aumento en su visibilización.

部分原因是由于疾病定义随着时间推移而变化,以及其增加。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Podían intuirse en los rincones, grabados a cuchillo en los muebles de madera, arañados en las baldosas, pintados en rojo sobre los espejos.

木制家具上小刀刻出来十字架,残破地砖上也有,连镜子上都画了红色十字。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los puntos cuánticos son nanopartículas diminutas, cuyos electrones tienen un movimiento restringido, y afecta la forma en que absorben y liberan la luz visible.

量子点是微小纳米颗粒,其电子运动受到限制,影响它们吸收和释放方式。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tal vez quiso decir que el mundo visible se da entero en cada representación, de igual manera que la voluntad, según Schopenhauer, se da entera en cada sujeto.

他或许想说,世界每一个形象都是完整,正如叔本华所说,每个人意志都是完整

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso decidieron dividir el día en 12 intervalos diurnos (dictados por la posición del sol) y 12 intervalos nocturnos (reflejados por las estrellas visibles en la noche).

因此,他们决定将一天分为12个白天间隔(由太阳位置推断)和12个夜间间隔(由夜晚星星反映)。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Pero desgraciadamente mucha gente conoce Colombia por tres cosas que los colombianos quieren cambiar: el narcotráfico, la guerrilla y la cantidad de reggaeton que se oye por todas partes.

但是很不幸,很多人因为这三件事对哥伦比亚有所误解,而这正是哥伦比亚人想要改变事情:毒品、游击队,还有随处铺天盖地雷鬼乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堰塞洲, , 雁行, 雁来红, , 焰火, , , , 燕巢幕上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接