有奖纠错
| 划词

Es un rancho de gitanos .

这是个吉卜赛

评价该例句:好评差评指正

El Consejo se centró en la realización de actividades de investigación con miras a analizar los sistemas y procedimientos característicos del mercado laboral griego en lo que respecta a la integración de grupos desfavorecidos, en particular los refugiados, los inmigrantes y los gitanos.

理事会的研究重点是建立一套将处不利群体特别是难民、移民和吉卜赛希腊劳力市场的登记系统和程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中学毕业生, 中学毕业资格, 中学生, 中旬, 中央, 中央处理器, 中央的, 中央工作会议, 中央机构, 中央集权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

¡Ya estarán temblando los burros de la Friseta, sintiendo a los gitanos desde, los corrales bajos!

弗里塞塔那些驴子,在厩栏里面,一听见就缩成一团!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se ponía en trance, remolineaba los ojos invocando y maldiciendo; llenándote de escupitajos como hacen los gitanos.

他面部表情很难看,眼珠子不停地转动着,嘴里一会儿祈祷,一会儿诅咒,像一样,说话时唾沫星子吐你一脸。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Se acercó a él un gitano, le dijo que tenía un burro que vender y le llevó para que le viera.

一个凑近他,对他说自己有头驴子要卖,要带他去看看。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así sería -dijo Sancho-; porque a buena fe que andaba Rocinante como si fuera asno de gitano con azogue en los oídos.

概是这样,”桑说,“罗西南多跑得矫健如飞,简直像驴。”

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Aunque no me he criado con la raza gitana, yo creo que influye muchísimo mi manera de sentir, mi manera de percibir cosas.

虽然我没有在群中长,但我相信这对我感受事物方式、我对事物感知方式产生了极响。

评价该例句:好评差评指正
吉普姑娘

Y aunque era de crianza tosca , no descubría en ella más que ser nacida de mejor condición que de gitana, porque era en extremo cortés y bien razonada.

尽管她出身低贱,但是普莱西奥莎却好似家闺秀一般。她不像是个,因为她非常有礼貌而且为正直。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Pero los pájaros y los lagartos no tienen idea del reposo, y los pájaros ni siquiera tienen residencia conocida. Son meros vagos como los gitanos y debe tratárseles exactamente del modo que a ellos.

可是鸟和蜥蜴却不懂休息,鸟连一个固定地址也没有。他们不过是跟一样流浪,他实在应当受到对那种待遇。"

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nadie sabía aún qué era lo que buscaban, o si en verdad no eran más que filántropos, y ya habían ocasionado un trastorno colosal, mucho más perturbador que el de los antiguos gitanos, pero menos transitorio y comprensible.

这些外国在马孔多寻找什么呢,或者他们只是一些慈善家;然而,他们已在这儿闹得天翻地覆——他们造成混乱超过了从前造成混乱,而且这种混乱根本不是短时间、容易理解

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No tenía más de cuarenta años. Llevaba el mismo chaleco anacrónico y el sombrero de alas de cuervo, y por sus sienes pálidas chorreaba la grasa del cabello derretida por el calor, como lo vieron Aureliano y José Arcadio cuando eran niños.

他看上去不到四十岁,仍然穿着那件旧式背心,戴着那顶帽馅宛似乌鸦翅膀帽子,苍白鬓角流着汗水,好象暑热熔化脂肪,——这正象奥雷连诺上校和霍·阿卡蒂奥儿童时代看见那个样子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论, 中指, 中轴线, 中注管,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接