有奖纠错
| 划词

Ha llegado el enviado del rey con las órdenes.

国王使者已经到了。

评价该例句:好评差评指正

El embargo de su cuenta se debe a una orden del juez.

根据法官银行账户被查封。

评价该例句:好评差评指正

El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.

发出该口头机构应正式记录该口头要求。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.

“上级”必须有一个或她有权下位。

评价该例句:好评差评指正

Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.

士兵们听从军官

评价该例句:好评差评指正

Tienen que observar los órdenes del comandante.

你们要遵守司

评价该例句:好评差评指正

El jefe ha dictado contra él orden de busca y captura.

头头下了搜捕

评价该例句:好评差评指正

Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.

坚持,拒绝了长官

评价该例句:好评差评指正

Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.

被告申请撤销该委员会

评价该例句:好评差评指正

Etiopía no cumplió esa orden de la Comisión.

埃塞俄比亚没有遵守委员会

评价该例句:好评差评指正

Su fiel sirviente cumplía todas las órdenes que le daba.

忠实仆人完成了所有

评价该例句:好评差评指正

El tribunal arbitral se pronunciará sin tardanza sobre toda objeción que se presente contra la orden preliminar.

(3) 仲裁庭应迅速就任何针对初步反对意见作出裁定。

评价该例句:好评差评指正

Económicamente, pero también en todos los demás sentidos, están orientadas hacia los hombres.

在经济上,同时也是在其方面,她们都要听从男子

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que la no ejecutabilidad de las órdenes preliminares era un rasgo primordial del texto de transacción.

据指出,初步不可强制执行性是折衷核心特点,应予保持。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones del artículo 482 del Código Penal serán aplicables a cualquier persona que contravenga la orden del cadí.

《刑法》第482条规定适用于违反卡迪任何人。

评价该例句:好评差评指正

Exige que cumplan sus órdenes.

要求执行

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, otro Magistrado o un tribunal, deben confirmar de inmediato esta orden.

在有拖延危险情况下,检察官可实行冻结,但这样一项必须立即得到法官或法院确认。

评价该例句:好评差评指正

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权不接受非法或是损害其利益

评价该例句:好评差评指正

Hay órdenes diferentes, que se aplican a cada sector obligado a informar en virtud de la Ley.

而根据该法律有义务提交报告各个部门,适用不同

评价该例句:好评差评指正

Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.

她获悉,如果改变对穿戴头巾看法,就可以取消开除

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成长, 成长着的, 成正方形, 成之字形, , 呈报, 呈递, 呈红色, 呈金黄色, 呈颗粒状的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

篇小说集

Yo cumplo las órdenes de mi superior.

我听从上头命令

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Todos deben hacer lo que ella diga.

大家都得听她命令

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Muy enojado, el rey ordenó a sus criados que buscaran a los estafadores.

国王怒气冲冲地命令仆人们追寻这些骗子。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ea, tenga cuidado con cumplir mis órdenes al pie de la letra.

现在要严格按照我命令行事。”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y el imperativo del verbo “ir” es “anda”.

动词“ir”命令“anda”。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

El coronel Aponte, bajo cuyo mandato se había construido, decía que no hubo nunca un hotel más humano.

这牢房根据阿蓬特上校命令修建,上校说,没有比这更富有人情味旅馆了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲故事》

La abuela, ya dormida, le dio la orden atrasada.

祖母已经睡着了, 可还给她下着那没用命令

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Desalojó sus tierras y mandó quemar los enseres.

他舍弃了他土地,命令烧毁了他家农具。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, de pronto, literalmente, es como si se estuviera queriendo crear algo que no desobedece.

然后,突然间,从字面上看,就好像个人试图创造出种不违背命令东西。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Hasta este momento; esperaba órdenes suyas.

“直到目前都在。我在等待您命令。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Cumplo con las órdenes que he recibido —respondió Shi, cuyo rostro se había vuelto impenetrable.

史强脸上没有任何表情,像个橡胶面具似的,“给我们命令这样。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Supuse que algún accidente. - Y ¿quién se lo ordenó?

我想事故 - 谁命令你去做?

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Al día siguiente, el príncipe ordenó a los guardias que encontraran a la señorita que pudiera calzar el zapato.

第二天,王子命令侍卫去寻找能够穿上鞋子小姐。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No esperen que yo dé esa orden -dijo.

" 别指望我会发出这样命令," 他回答。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Otálora no obedece a Bandeira; da en olvidar, en corregir, en invertir sus órdenes.

奥塔洛拉对班德拉不再唯命从,他对班德拉命令置之不理,就更改,或者反其道而行之。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Es decir: el cese de todo servicio religioso en la ciudad hasta nueva orden.

城市停止切宗教活动, 直到新命令下达。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Puedes memorizar todas estas formas diferentes en Imperativo, o puedes ordenar todas estas formas y crear una regla.

你可以把命令这些不同形式都背下来,也可以找个小规律来记它们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Allí, Minerva tuvo un amigo cuyo familiar fue asesinado por órdenes de Trujillo.

在那里,密涅瓦有个朋友,他家人在特鲁希略命令下被谋杀。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

5 Por cuanto oyó Abraham mi voz, y guardó mi precepto, mis mandamientos, mis estatutos y mis leyes.

5 都因亚伯拉罕听从我的话,遵守我吩咐和我命令,律例,法度。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunas juegan con la inclinación natural a seguir órdenes o pautas sociales.

有些人出于遵守命令或社会准则自然倾向而玩耍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承兑, 承兑票据, 承欢, 承继, 承接, 承梁, 承诺, 承让者, 承认, 承认的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接