有奖纠错
| 划词

El tamaño y la composición actuales del Consejo son una burla del conjunto general de Miembros de las Naciones Unidas y de las realidades del mundo actual.

安理目前的规模和组员国以及当今世界现实的嘲讽

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出了名地, 出了事唯你是问, 出类拔萃, 出类拔萃的, 出类拔萃者, 出力, 出猎, 出笼, 出路, 出乱子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Bueno, por si no lo he expresado correctamente, lo de idea brillante es un sarcasmo.

可能我表达不好,其实我是在嘲讽

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Un sarcasmo es una burla, dices una cosa, pero en realidad quieres decir la contraria.

嘲讽意思即是讽刺,说出来与事实相反。

评价该例句:好评差评指正
精听 | 德童话集

" ¡Qué tontería" ! Y la lagartija, que era algo cínica, se echó a reír.

" 真是好笑" ! 小蜥蜴说,他是个爱嘲讽别人人,忍不住笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Una vez a salvo de las miradas indiscretas de su madre tras la mirilla, habló con prisa e ironía.

一脱离了他母亲在猫眼后面狐疑目光,他就用嘲讽口气跟我说。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

La principal víctima de sus burlas era un pequeño pingüino, al que su andar lento y torpe le impedía terminar las carreras.

它最主要嘲讽对象是一只小企鹅,袋鼠总嘲笑小企鹅那缓慢笨态,嘲笑它根本没法跑完全程。

评价该例句:好评差评指正
快乐子与其他故事

“¿Por una rosa roja? ” , Exclamaron todos. “¡Qué tontería! ” Y la lagartija, que era algo cínica, se echó a reír.

“为了一朵红玫瑰? ”他们叫了起来。“真是好笑! ”小蜥蜴说,他是个爱嘲讽别人人,忍不住笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Cuando dices ¡cómo no! de forma irónica, estás queriendo decir que no crees ni una palabra de lo que otra persona está diciendo.

当你用嘲讽方式说“怎么会呢”时,你意思是完全不相信另一个人说话。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Podríamos haber aprendido un buen para de lecciones de Haw ya que, ciertamente, no fuimos capaces de reírnos de nosotros mismos y cambiar lo que estabamos haciendo.

这主要是因为我们不愿意嘲讽自己,不愿意改变所做。我们真 应该从唧唧身上学到些什么。”

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Lo hago también por mí misma -dijo ella con ironía, dando a entender que ella lo hacía todo por él y sólo decía eso para no darle motivo de negárselo.

我是为我自己才这样做,”她嘲讽地说,让他感到这一切都是为她而做,因此他不该拒绝。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¡Sí! Las conversaciones de este año se están celebrando en un aeropuerto y patrocinadas por Air France. Así que el poster de burla se titula “¿Lucha contra el cambio climático? … Por supuesto que no. Somos una aerolínea”.

- 是!今年会谈将在机场举行,由法航赞助。因此,这张嘲讽海报标题是" 应对气候变化?...当然不是。我们是一家航空公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物, 出身, 出身名门的, 出身于, 出神, 出神入化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接