有奖纠错
| 划词

Lamentablemente, el Consejo de Seguridad, por razones bien conocidas, no ha podido hasta la fecha aprobar el proyecto de resolución, a pesar de todos lo comentarios que se escuchan respecto de la necesidad de poner fin a programas nucleares pacíficos realizados por otras partes.

令人遗憾的是,由于众所周知的原因,安会迄今未能通过决议草案——尽管我有人吵吵嚷嚷,认为需要停止其他方开展的和平核方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monoscopio., monosépalo, monosilábico, monosilabismo, monosílabo, monosimétrico, monosoma, monospastos, monospermia, monospermo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常用西语高频会话

III. Rubén: ¿Qué le pasa a Juan? ¿Por qué dice tantas chorradas?

胡安咋啦?咋老是瞎嚷嚷

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Antes se os oía reír —gritó el señor de Bellera—, tanto que incluso habéis espantado la caza.

“我之前听到你们家原本有说有笑呀!”巴爷又在嚷嚷,“连我在打猎时候都听见了。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" ¿Qué es eso, mozo? ¿Qué voces das? ¿Qué has? ¿Por qué cierras la puerta con tal furia? "

“孩子,怎么回事儿啊?干吗叫叫嚷嚷? 你怎么了?干吗拼死关上门呀?”

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Finalmente, después de dadas muchas voces, al cabo carga un porquerón con el viejo alfamar de la vieja, aunque no iba muy cargado.

嚷嚷了好一番,公差帮手把老婆子旧毯子拿走。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Con el ojo pegado a la abertura redonda, vi pasar las figuras de niños ruidosos, señoras con prisa y padres con sombrero, criaditas cargadas, mozos de reparto, la portera y su mandil, el cartero tosiendo y un sinfín de figurantes más.

我把眼睛凑在圆圆洞口上,看到孩子们吵吵嚷嚷地经过,女士们匆匆忙忙地上下楼,戴着礼帽父亲们、跑腿用人、送货搬运工、系着围裙门房、一边走路一边咳嗽邮递员,还有其他各种各样人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monotrema, monovalente, monóxido de carbono, monroísmo, Monrovia, monseñor, monserga, monsieur, monstruo, monstruosidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接