有奖纠错
| 划词

No tengo la intención de volver.

我不想回去了。

评价该例句:好评差评指正

Comí en un momento para volver rápidamente al trabajo.

为了能快点回去继续工作,我在片刻间吃完了饭。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todavía hay un par de ministros de las Forces Nouvelles que no han ocupado sus puestos respectivos en el Gobierno de Reconciliación Nacional.

但新生力量尚有个别部长未能回去担任各别在全国和解政府中职位。

评价该例句:好评差评指正

Remitiéndose a la jurisprudencia del Comité, arguye que, si es expulsado de inmediato de Dinamarca, de nada servirá que el Comité examine su comunicación.

援用委员会判例辩称,若立从丹麦遣驱逐回去,会使委员会对来文审议形同虚设。

评价该例句:好评差评指正

Eran de Nagorno-Karabaj y dijeron que habían venido a la región por el día a recoger material de construcción para su uso, no para revenderlo.

们从纳戈尔诺-卡拉巴赫来,当天往返,是来捡建材,捡回去自己用,据们自己说,不是为了转卖。

评价该例句:好评差评指正

Según la autora, miembros de la banda de Yorov que se encontraban en la mezquita reconocieron a su hijo y de inmediato lo capturaron y lo condujeron ante Yorov.

交人讲,在那里,Yorov团伙人认出了她儿子,回去

评价该例句:好评差评指正

Muchos de ellos regresan a un entorno muy pobre en el que los padres no tienen ingresos fijos, durante o después de un conflicto, y tal vez vivan en lugares muy alejados.

许多儿童回去了一个十分贫穷环境,许多父母在冲突期间及之后没有正常收入,也可能住在十分偏区。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente una niña de 12 años refugiada en Gambia se negó a regresar a su hogar con su familia al restablecerse la paz por temor a que, si regresaba, se la sometería a la mutilación genital femenina.

最近,一名在冈比亚避难12岁女童拒绝在恢复和平后与她家人一起重返家园,声称如果她回去话,她会被迫接受切割女性生殖器官做法。

评价该例句:好评差评指正

En Kenya, Botswana y Zambia, algunas mujeres dicen que sus maridos las han obligado a devolver los medicamentos que se les había entregado para combatir el VIH, basándose en el miedo infundado de que éstos podrían dañar al feto.

在肯尼亚、博茨瓦纳和赞比亚,据报道妇女被其丈夫强迫发给她们治疗艾滋病毒药物还回去,因为毫无根据担心药物会损害胎儿。

评价该例句:好评差评指正

Elaboraremos una Revisión 4 en la que pondremos todo en una sola gran canasta —ni siquiera diría conjunto— en una canasta con un orificio en la parte superior, de la cual se podría sacar lo que se quisiera o colocarlo nuevamente adentro.

我们出订正四、把所有东西都放在一个大篮子里——我甚至不说一揽子——而是顶部有一个口篮子,你可以从里面取出你想要任何东西,或者把它放回去

评价该例句:好评差评指正

No un éxito rotundo en el sentido de que los 191 representantes de los Estados Miembros pueden regresar a sus países y afirmar que han logrado todo lo que querían, sino un éxito porque hemos reafirmado nuestra fe en el sistema multilateral.

并非全面大成功,就是说所有191个会员国能够回去声称,它们得到了们想要得到一切。

评价该例句:好评差评指正

La reunión paralela final se dedicó a hacer hincapié en los puntos importantes del curso de capacitación que era menester recordar al regreso: una comprensión cabal de la distribución de alertas de socorro en la región del Pacífico y una comprensión de los formatos subject indicator-type.

最后分组活动是为了强调从培训班带回去一些重要问题,包括明确认识太平洋区域险情警报分配情况和认识主题指示型格式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


decigramo, decilitro, décima, decimacuarta, decimal, decimalización, decimanona, decimaoctava, decimaquinta, decimaséptima,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Tenéis que volver a poner la rueda.

你们把车轮装回去

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Papá. tenemos que volver a buscar a Teddy.

爸爸,我们得回去找泰迪。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Deberías regresar al lugar del que viniste.

你最好回去地方。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Déjame volver, Déjame volver, Pascual, te lo suplico. - Cállese. Por aquí.

让我回去, 让我回去 帕斯卡 我求你了 - 闭嘴 就是这里。

评价该例句:好评差评指正
可口可乐广

Y si en vez de volver, vamos para adelante.

假如我们不是回去,而是前行。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Bueno, pues ya estás volviendo a por él.

那, 接回去捡.

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El visitante hizo una mueca de dolor.

参观者痛得缩回去了。

评价该例句:好评差评指正
移动城堡

Vuelve a casa y dile a tu padre que pare esta guerra estúpida.

回去叫你父王停止战争吧。

评价该例句:好评差评指正
移动城堡

En realidad tengo que volver al trabajo, pero muchas gracias.

可是我一会要回去上班了,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero macho si queréis ir a vuestra casa puede iros.

老兄,如果你们想回家就回去吧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Pero al volver se retrasa sin querer.

但她却无意之中回去晚了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Te lo volveré a colocar, ya está, ¿no?

我给你放回去,这样对吧?

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Después de comer vuelvo al trabajo hasta las 18.

吃完饭后我回去工作到晚上6点。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说

Y cogió un coche para ir a buscar las joyas.

他叫了一辆马车,回去拿首饰。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

¿Eh? No hay nadie. Ya se han ido todos a casa.

都不见了 大家都回去了吧。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Yo me iré a cuidar a mi madre, que falta le hará a la pobre.

我会回去照顾我妈妈,她需要照顾。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

¿Cuál será el camino más corto para volver?

我想知道回去最快路该怎么走?

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Pero por lo que veo, a ti se te ha devolver este.

但是猪爸爸忘记把这本书还回去了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Hoy le he enviado una postal, sabes, ¿sabes si le ha llegado ya?

今天我寄了明信片回去,收到了吗?

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Está mucho más lejos y el viaje es mucho más difícil.

家更远,回去也更困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


declamar, declamatorio, declarable, declaración, declaración de objetivos, declaración de la renta, declaradamente, declarado, declarante, declarar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接