有奖纠错
| 划词

La empresa se halla en situación desesperada.

企业绝望的境地

评价该例句:好评差评指正

No estás en situación de rechazarlo.

不能拒绝的境地

评价该例句:好评差评指正

Pero las nuevas autoridades pueden tropezar con dilemas.

但是新当局可能陷入两难的境地

评价该例句:好评差评指正

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。

评价该例句:好评差评指正

Ahora nos encontramos en dilema.

进退两难的境地

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones materiales de las minorías son considerablemente inferiores en toda Bosnia y Herzegovina.

整个波斯尼亚和黑塞哥维那的少数群体物质上极为不利的境地

评价该例句:好评差评指正

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者置的境地,就如同野蛮时代一样。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, todo ello corre peligro.

一切都危险的境地

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres víctimas de la trata internacional viven a menudo situaciones con una elevada probabilidad de contraer el VIH.

国贩运的妇女通常发极易感染艾滋病毒的境地

评价该例句:好评差评指正

La frontera sigue siendo difícil de controlar, y siguen produciéndose el tráfico ilícito, el contrabando y los cruces ilícitos.

境地区仍然难以控制,非法贸易、走私和非法越境事件继续发生。

评价该例句:好评差评指正

También existen 27 escuelas de capacitación para el desarrollo de los jóvenes de los grupos nacionales de las zonas fronterizas.

还有27所培训学校促进边境地区民族青年的发展。

评价该例句:好评差评指正

Las zonas fronterizas delicadas merecen una atención especial de parte de los gobiernos de la subregión y de las Naciones Unidas.

敏感的边境地区需要由分区域各国政府和联合国给予特别的注意。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会东部边境地区内的出入也受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

La descentralización ha colocado a la educación superior en una situación muy difícil, suscitando toda una nueva serie de cuestiones y problemas.

波斯尼亚和黑塞哥维那的教育权力下放使高等教育非常困难的境地,引起了一系列的新的问题和困难。

评价该例句:好评差评指正

Se cree que se está agravando el problema a causa de que los organismos humanitarios no puedan acceder a las zonas fronterizas.

据信,由人道主义机构无法进入边境地区,使问题加剧。

评价该例句:好评差评指正

La afluencia de solicitantes de asilo en Rwanda sigue preocupando y es una posible fuente de fricciones en las zonas fronterizas septentrionales.

卢旺达寻求庇护者的涌入仍然令人担忧,个问题可北方边境地区引起摩擦。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que la reunión prevista con nuestros diversos asociados para este año sobre zonas fronterizas vulnerables se vea coronada por el éxito.

希望定今年同我各个伙伴就敏感边境地区问题举行的次会议取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Se han establecido enlaces transfronterizos entre la UNMIL y la UNAMSIL y la situación en las regiones fronterizas se ha mantenido estable.

联利特派团和联塞特派团之间建立了界联络,边境地区的局势依然稳定。

评价该例句:好评差评指正

Los programas convenidos internacionalmente hablan de su situación; lamentablemente, su falta de aplicación ha colocado a esos países en una incómoda situación.

已达成的国际方案看到了些国家的状况;但不幸的是,缺乏执行已使些国家窘迫境地

评价该例句:好评差评指正

En Rutshuru, la MONUC investigó los ataques de aldeas cercanas a la zona fronteriza de Uganda en los que resultaron muertos varios civiles.

鲁丘鲁,联刚特派团调查了乌干达边境地区各村庄发生的导致平民死亡的袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suprarrenal, suprarrenalectomía, suprascápula, suprasensible, suprema, supremacía, supremamente, suprematismo, supremo, supresión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

Eso es imposible. El señor Solomon se encuentra atrapado en un desafortunado lugar.

“这不可。所罗陷入了很不幸的境地。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Vamos que dejaba en muy mal lugar a la Iglesia.

得了吧,他让教会处于一个非常糟糕的境地

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En él se muestran escenas de placeres terrenales, con figuras humanas en situaciones extravagantes.

它展示了尘世享乐的场景,人物处于奢华的境地

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Esta angustia a menudo se manifiesta incluso antes de encontrarse en la situación tan temida.

这种痛苦甚至在处于恐惧的境地之前就经常表现出来。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Pero seguro ponerte en situaciones donde tengas que forzarte a entender te ayuda bastante.

是,将自己置于必须强迫自己去理解的境地无疑对你有很大帮助。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando hablo de incomodarme hablo de incomodarme, de ponerme en situaciones que me generan ansiedad.

当我说让自己不舒服时, 我是在说让自己不舒服,让自己处于产焦虑的境地

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La expresión " Meterse en la boca del lobo" significa entrar en una situación de peligro consciente o inconscientemente.

“进狮子窝”是指有意无意地进入危险境地

评价该例句:好评差评指正
一桩事张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Con la misma propiedad había hablado de enfermedades fronterizas con un médico militar que pasó por aquellos meses haciendo la leva.

他饶有兴趣地和那个月正在当地征兵的一个军医谈了边境地区的疾病。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Es cierto que supone un dilema ser introvertida, porque aunque nos gusta estar solos, también necesitamos de los demás.

确实, 作为一个内向的人是一个两难的境地,因为虽然我们喜欢独处,我们也需要别人。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nos pone en circunstancias donde tenemos que aceptar la incomodidad, tenemos que cuestionarla, tenemos que encontrar esas respuestas y hacernos responsables de ellas.

它使我们处于必须接受不适的境地,我们必须质疑它, 我们必须找到那些答案并为它们承担责任。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La población hispanohablante se concentra principalmente en las zonas fronterizas con Guatemala y México, es decir, en los distritos de Cayo, Corozal y Orange Walk.

讲西班牙语的人口主要集中在与危地马拉和墨西哥接壤的边境地区,即卡约、科罗萨尔和奥兰治沃克区。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Así fue siempre. En verdad no tenía una vocación definida, pero había logrado las más altas calificaciones mediante una disciplina inflexible, para no contrariar a su madre.

经常都是如此。其实,梅梅并没有特殊的音乐才不愿违拗母亲,就拼命想在钢琴演奏上达到高超的境地

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Además, según datos de la agencia, muchas personas que llegan a la zona fronteriza no tienen acceso a la información que necesitan para decidir sobre sus opciones.

此外,根据该机构的数据,许多抵达边境地区的人无法获得做出选择所需的信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

De ellas, más de medio millón de personas en Etiopía, el sur de Madagascar, Sudán del Sur y Yemen se encuentran ya en situación " catastrófica" .

其中,埃塞俄比亚、马达加斯加南部、南苏丹和也的超过 50 万人已经处于“灾难性”境地

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El representante especial reconoció el " esfuerzo" que están haciendo las comunidades de acogida en las zonas fronterizas y pidió no dejarlas solas, " fortaleciendo los servicios básicos" .

特别代表承认边境地区收容社区正在做出的“努力” ,并要求不要放过他们,“加强基本服务” 。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En la cantina, Florentino Ariza y Fermina Daza se tomaron un refresco de botella sentados como estudiantes frente al mostrador, y ella se vio de pronto en una situación temida.

食堂里,弗洛伦蒂诺·阿里萨和费尔明娜·达萨像学一样坐在柜台前喝着一瓶汽水,突然发现自己陷入了一种恐惧的境地

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Al final, la gente en situaciones tan precarias se tenían que buscar la vida, se tenían que buscar soluciones, y los intercambios económicos eran mucho más creativos porque el dinero escaseaba.

最终,处于如此不稳定境地的人们必须谋,他们必须找到解决方案, 而经济交流则更具创造性, 因为金钱稀缺。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

No hagas preguntas personales a personas a las que apenas conoces: primero, porque a lo mejor esa persona no quiere darte esa información y, segundo, porque la vas a poner en una situación incómoda.

不要向你乎不认识的人问私人问题:首,因为那个人可不想告诉你这些信息;其次,因为你会让他们陷入尴尬的境地

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

António Guterres destacó que casi la mitad de las personas en ese campamento son menores de doce años y que, privados de sus derechos, viven " atrapados en una situación desesperada sin final aparente" .

安东尼奥·古特雷斯强调, 该营地中近一半的人未满 12 岁,他们被剥夺了权利, “被困在没有明显尽头的绝望境地” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

UNICEF prevé que hasta 20 millones de personas en Eritrea, Etiopía, Kenia y Somalia necesitarán agua y ayuda alimentaria en los próximos seis meses, y advierte que los niños están ya en condiciones muy precarias.

联合国儿童基金会预测,在未来六个月内, 厄立特里亚、埃塞俄比亚、肯尼亚和索马里将有多达 2000 万人需要水和粮食援助,并警告说儿童已经处于非常不稳定的境地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sura, surá, sural, suramericano, suranal, surata, surcar, surco, surcoreano, surculáceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接