有奖纠错
| 划词

Ello garantizará la protección del personal durante la construcción del nuevo confinamiento seguro.

在新的安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

评价该例句:好评差评指正

A largo plazo es de esperar que la captura y el secuestro de carbono generen sistemas de energía de combustibles fósiles de emisión cero.

在更长期,希望碳捕捉和封存能使化石燃料能源系统出现零排放。

评价该例句:好评差评指正

A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.

济部指示,主管当局采取必要措施冻结济资源,如批注封存产登记以及扣押或查封奢侈品。

评价该例句:好评差评指正

La colaboración entre los Estados Unidos y el Reino Unido se ha llevado a cabo en coordinación con el OIEA, que ha estado sobre el terreno en Libia para observar la retirada de material realizada por los Estados Unidos y el Reino Unido, inspeccionar determinados materiales y precintar algunos artículos concretos.

美国/合王国此项合工作子能机构密切协调进行的,子能机构派了代表前往利比亚,实观察美国/合王国的拆卸工作,检查某些材料,并封存一些特定物件。

评价该例句:好评差评指正

Excepcionalmente y después de haber consultado con los organismos competentes del Departamento Federal de Relaciones Exteriores y del Departamento Federal de Finanzas, la Secretaría de Estado de Economía podrá autorizar pagos con cargo a cuentas bloqueadas, trasferencias de bienes de capital congelados y el desbloqueo de recursos económicos congelados a fin de proteger intereses suizos o de prevenir casos extremos.

在特殊情况下,为保护瑞士的利益或应对必要情况,济部可征求外交部和财政部主管部门的意见,批准从封存账户提取付款、转移冻结资金和对冻结济资源进行解冻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


句式, 句型, 句子, 句子的表达方式, , 拒捕, 拒不到案的, 拒不接受, 拒不履行的, 拒不认罪的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

¿Y cómo secuestran el dióxido de carbono atmosférico?

它们如何封存大气中的二氧化碳?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hace más de 5.000 años, había tierra mucho más seca porque los glaciares atrapaban mucha del agua que ahora forma el mar.

五千多前,陆地比在干燥得多,因封存了大量如今成海洋的水。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古

En el año 2014, aparecieron en la localidad de Guareña, en Badajoz, los restos arqueológicos de un edificio imponente, que fue sellado tras un sacrificio masivo de animales.

2014,在巴达霍斯的瓜雷尼亚镇了宏伟建筑的考古遗迹,该建筑在大规模动物牺牲后被封存

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En total, los bosques marinos secuestran unos 310 millones de toneladas de carbono al año, que representa el 3% de las emisiones de carbono por año en el mundo.

海洋森林每总共封存约3.1亿吨碳,占世界碳排放量的3%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文, 具有, 具有创业素质的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接