有奖纠错
| 划词

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民议会的

评价该例句:好评差评指正

El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.

他向已获任命但尚未的总干事保证法国将继续给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, particularmente como enfermeras y fisioterapeutas.

许多移徙妇女于卫生部门,特别担任护士和理疗师。

评价该例句:好评差评指正

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,在非正式部门的妇女享受不到儿童保育福利。

评价该例句:好评差评指正

Ha empezado el proceso de reconciliación que irá seguido de la toma de posesión del Presidente electo.

新当选总统宣誓前的和解进程已经开始。

评价该例句:好评差评指正

El 15 de enero, el Sr. Abbas juró su cargo como nuevo Presidente de la Autoridad Palestina.

15日,阿巴斯先生宣誓巴勒斯坦权力机构的新主席。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones presidenciales se celebrarían el 19 de agosto y el nuevo Presidente tomaría posesión el 26 de agosto.

19日举行总统选举,8月26日新总统皮埃尔·库伦齐扎宣誓

评价该例句:好评差评指正

La próxima inauguración del nuevo Parlamento esperamos que augure un avance constante del Afganistán hacia una paz y una estabilidad sostenibles.

我们希望,即将举行的新议会典礼,预示阿富汗继续走向可持续和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera igualmente expresarle mi aprecio por su declaración inaugural, que nos servirá de inspiración, y que coincide con lo que voy a decir.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的声明,并且谈一谈我的一些同感。

评价该例句:好评差评指正

Al 5 de septiembre, se había destacado en la zona de la Misión un total de 86 oficiales de policía de las Naciones Unidas.

截至9月5日,共有86名联合国警官在任务区

评价该例句:好评差评指正

En la ceremonia de investidura del Presidente Nkurunziza, el Presidente de Tanzanía expresó su deseo de ver retornar a Burundi a los refugiados burundeses.

库伦齐扎总统仪式上,坦桑尼亚总统表示希望看到布隆迪难民返回布隆迪。

评价该例句:好评差评指正

La toma de posesión de un Gobierno elegido el 26 de agosto fue un importante hito en el camino de la consolidación de la paz.

8月26日民选政府固和平的重要里程碑。

评价该例句:好评差评指正

La veeduría se desarrollará durante todo el proceso de calificación y designación, incluyendo el acto de toma de posesión de los magistrados en sus cargos.

观察员将继续参与整个评价和甄选过程,包括法官宣誓仪式。

评价该例句:好评差评指正

Antes de la ceremonia de inauguración presidencial celebrada el 7 de diciembre, la Fuerza ayudó en las operaciones de remoción de minas alrededor del palacio presidencial.

在12月7日总统典礼之前,安援部队协助了总统府周围的排雷行动。

评价该例句:好评差评指正

La Junta hará cuanto esté a su alcance para proporcionar al Director General designado un presupuesto que le permita cumplir lo que los Estados Miembros le piden.

理事会将竭尽全力为已获任命但尚未的总干事提供充足的预算,使他能够发挥成员国对他所要求的作用。

评价该例句:好评差评指正

Otra propuesta fue la de que los nuevos miembros decidieran de antemano si iban a concentrarse en una cuestión temática y, en tal caso, qué cuestión era ésa.

第二个建议,即将的成员及早决定否重点审议专题事项,如果进行重点审议,则确定审议哪一个事项。

评价该例句:好评差评指正

El primer día de mi gobierno, la primera decisión que adopté fue reducir los gastos militares en 23% para dedicarlos a la inversión en nutrición, salud y educación.

在我国政府第一天,我作出的第一项决定把我国的军事开支削减23%,以便把这笔资金用于粮食、保健、教育和社会投资。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de transición entrante del Iraq iniciará pronto el proceso de preparación de la redacción de una Constitución permanente y concluirá la construcción de instituciones estatales plenamente legítimas.

即将的伊拉克过渡政府会很快展开筹备进程,编纂一部永久宪法并完成建设国家充分合法的体制的工作。

评价该例句:好评差评指正

La toma de posesión del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville y la disolución del Comité Consultivo del Proceso de Paz constituyen un nuevo hito en el proceso de paz de Bougainville.

新的布干维尔自治政府的和和平进程协商委员会的解体和平进程的又一里程碑。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad espera con interés la creación de la Asamblea Nacional de Transición y la formación de un nuevo Gobierno de Transición en el Iraq en un futuro próximo.

安全理事会期待近期内过渡时期国民议会将议事并组成新的伊拉克过渡政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卡车, 卡车司机, 卡车运输, 卡拉OK, 卡拉奇, 卡路里, 卡马圭, 卡纳, 卡片, 卡片柜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Como dije en mi discurso de proclamación, todo tiempo político tiene sus propios retos.

正如我在就职演说中所说的,每个治时期都有其自身的挑战。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Más tarde le tomó juramento a sus ministros con la presencia de Mauricio Macri y Patricia Bullrich.

随后,他在毛里西奥·马克里和帕特里夏·布尔里奇的见证下宣就职

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La ceremonia será esta mañana en la legislatura durante una sesión especial, en la que también va a jurar la vicejefa de gobierno, Clara Muzzio.

仪式将于今天上午在议会特别会议期间举副首脑克拉拉·穆齐奥也将在会上宣就职

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Mauricio Macri le respondió a Cristina Kirchner por el gasoducto: " Dejá de mentir" , tuiteó el expresidente luego del acto de inauguración en Salliqueló.

毛里西奥·马克里就天道问题对克里斯蒂娜·基什内尔做出了回应:“停止撒谎,” 这位前总统在萨利克洛举就职典礼后发推文说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Antonio Guterres pidió que se respete el estado de derecho y la voluntad popular para asegurar que las autoridades libremente elegidas toman posesión del cargo en enero.

安东尼奥·古特雷斯呼吁尊重法治和民意,以确保自由选举产生的当局在一月份就职

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

En su mensaje para la inauguración, el secretario general dijo que la inteligencia artificial presenta peligros y retos, pero también tiene un enorme potencial para el bien.

秘书长在就职演说中表示, 人工智能带来了危险和挑战,但它也具有巨大的潜力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La presidenta Xiomara Castro anunció, ya en su toma de posesión, que le solicitaría a la ONU la instalación de la Comisión Internacional Contra la Corrupción e Impunidad en Honduras.

Xiomara Castro 总统在就职典礼上宣布,她将要求联合国在洪都拉斯设立国际反腐败和有罪不罚委员会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

" Mandela escogió la reconciliación sobre la venganza, la esperanza sobre la desesperación., tal y como afirmó en su inauguración presidencial cuando dijo: nunca, nunca más esta tierra hermosa volverá a experimentar la opresión de unos sobre otros" , destacó Ashe.

“曼德拉选择了和解而不是报复,选择了希望而不是绝望,正如他在总统就职典礼上所说的那样:永远,永远不会再让这片美丽的土地遭受彼此的压迫, ” 阿什说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卡塔赫纳, 卡塔卢尼亚, 卡塔卢尼亚的, 卡塔卢尼亚人, 卡塔卢尼亚语, 卡特尔, 卡通, 卡通片, 卡亚俄, 卡住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接