有奖纠错
| 划词

El distrito de Jebrail abarca una zona de unos 1.050 kilómetros cuadrados de colinas suaves y campos.

杰布拉伊尔区面积1 050平方公里,是延绵起伏和农田。

评价该例句:好评差评指正

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其生态系统中,容易发生冰川洪水和包括震在内其他自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

La Red Alpina de Espacios Protegidos ha participado en una asociación de colaboración con los administradores de los espacios protegidos de los vecinos Cárpatos.

阿尔卑斯山保护区网络同临近喀尔巴阡山保护区管理者结成伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Las agricultoras de las zonas remotas y montañosas, especialmente las solteras, las que son jefas de familia y las mujeres de edad avanzada son las más vulnerables.

生活在偏远及多女性农民,尤其是该单身女户主和老年妇女最为贫困。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad se están desarrollando los conceptos de un proyecto para financiar con cargo al Fondo actividades de conservación de los ecosistemas de montaña del Asia central y septentrional, de trascendencia mundial.

目前正在为基金供资制定项目概念,重于保养中亚和北亚具有全球重要性生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Su creación fue fruto de la amplia labor llevada a cabo en el país en relación con la montaña durante el Año Internacional y de un proceso intensivo trienal de colaboración con importantes organismos e instituciones gubernamentales.

委员会肯定要在协调政府今后发展山区活动以及确定特别社区战略方面发挥整体性作用。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a la tecnología de satélite, los científicos de la Agencia Espacial Europea y la UNESCO han conseguido elaborar mapas detallados de zonas inaccesibles del África central que permiten vigilar el hábitat de los gorilas de montaña de la región, en peligro de extinción.

欧洲航天局和教科文组织科学家通过卫星技术,编制了中非无法进入详图,有助于监测该区域受威胁生境。

评价该例句:好评差评指正

De esta forma, Rumania avanza en su empeño en formular y aplicar una política relativa a la montaña y un programa de desarrollo sostenible de las montañas de amplio alcance que aborden cuestiones urgentes como la degradación de las tierras, la despoblación y el declive de la agricultura de montaña.

这样,罗马尼亚正在努力制订和实施广泛山岳政策和山区可持续发展方案,处理土退化、人口衰减和文化衰退紧迫问题。

评价该例句:好评差评指正

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除或大幅度减轻发展中国家沉重债务负担,使各国可投资制定方案,以环境可持续方式实现千年发展目标,特别是最不发达国家贫穷国家和严重负债贫穷国家。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia incluía un seminario temático especial sobre las montañas, que atrajo a participantes de seis países y abarcó una serie de temas que iban desde la cooperación en actividades de conservación transfronteriza en la montaña hasta el fomento de la capacidad de los distintos interesados directos, pasando por el fortalecimiento de las redes y alianzas.

大会还举行了关于山岳问题特别主题讲习班,吸引好几个国家代表参加,讨论话题从养护跨界合作、到各利益有关者能力建设及加强网络和伙伴关系不等。

评价该例句:好评差评指正

Desde que se celebró el Año Internacional de las Montañas se ha avanzado considerablemente en materia de comunicaciones y creación de redes relacionadas con la montaña en los planos local, regional e internacional gracias a la intensificación de las actividades de reunión y difusión de información y conocimientos, creación de bases de datos sobre la montaña en apoyo de la investigación interdisciplinaria, adopción de decisiones y planificación y fomento de alianzas para estimular el debate y promover la adopción de medidas a todos los niveles.

自从国际山年以来,由于收集和传播信息和知识、设立有关用以支助跨学科研究、决策和规划山岳数据基,以及发展伙伴关系以在所有各级促进辩论并促成行动关系,在当、区域和国际三级进行关于通讯和网络联系有了长足进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


老者, 老主顾, 老资格, 老资格的, 老祖宗, 姥姥, 唠叨, , 烙饼, 烙铁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社交西语情景对话

Es una empresa que vende material para deportes de montaña, pero sólo en internet.

是一家出售山地运动装备公司,但是只在网上销售。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Así evitaban subir y bajar demasiadas veces por terrenos empinados.

这样他们就能避免在陡峭山地中上上下下。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El tipo es un loco de la bici de montaña.

这家伙是个疯狂山地车手。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

En verano, se convierte en un club de montaña ofreciendo actividades como trekking y mountain bike.

夏天时候,巴约山就变成了山地俱乐部,人们会组织一些诸如徒步和山地自行车活动。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Desde aquí se puede contemplar una buena parte de la belleza del pueblo y de la preciosa Serranía de Ronda.

从这里可以俯瞰小镇大部分美景,以及美丽龙达山地

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La ciudad está situada en una depresión del valle del Guadalquivir, con fácil acceso a los ricos recursos mineros de Sierra Morena (carbón, plomo y zinc).

这座城市位于瓜达及维河谷洼地,可以轻易地获得莫雷纳山地丰富矿产资源(碳、铅和锌)。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Las únicas pistas reales de que disponía Aureliano Segundo cuando salió a buscarla eran su inconfundible dicción del páramo y su oficio de tejedora de palmas fúnebres.

奥雷连诺第二去寻找她时候,仅仅掌握了两个可靠特征:她那山地特殊口音和编织花圈职业。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Para llegar al mirador, los visitantes deben recorrer un camino de ripio en vehículos todo terreno, que les permitirá disfrutar de las vistas panorámicas del paisaje montañoso de la región.

要想到达观景台,游客必须乘坐全地形车在碎石路上前进,从而欣赏到该地区山地风光全貌。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Esta población de unos 3.000 habitantes está ubicada justo donde se dan cita Serranía de Ronda y la Sierra de Cádiz, en un increíble tajo que forma el río Trejo a su paso por la zona.

这个小镇约有3000名居民,小镇位于龙达山地和加的斯山脉交界处,特雷霍河流经此处,形成一段神奇峡谷。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Aunque seguimos en la Serranía de Ronda nuestra última parada nos lleva de nuevo a la provincia de Cádiz, al Parque Natural de la Sierra de Grazalema, una zona a la que pertenecen varios de los pueblos blancos gaditanos.

尽管我们还在龙达山地,但我们最后一站要再次回到加的斯省,来到格拉萨莱马山脉自然公园,加的斯几个白色小镇都位于这片地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乐得, 乐段, 乐队, 乐队指挥, 乐队指挥棒, 乐府, 乐歌, 乐观, 乐观的, 乐观者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接