En la sociedad de clases, todas las ideas llevan su sello de clase.
在阶级社会中各种思想都带有阶级的烙印.
La labor de la Comisión no debe politizarse.
委员会的工作不应带有政治色。
A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.
交人来说,这进一步证实法官是不公正和带有偏见的。
Sus palabras importan amenaza.
他的话中带有威胁的意思。
Es un diario conservador.
这是一份带有保守倾向的日报。
Además, la elección entraña ciertos riesgos.
此外,这样的选择还带有某些风险。
Se pidió al Secretario General que presentara lo antes posible un informe exhaustivo con recomendaciones concretas.
已要求秘书长尽快交一份带有具体建议的全面报告。
Las madres lactantes no pueden trabajar con plomo y sus compuestos tóxicos, ni en trabajos subterráneos.
不得要求哺乳期妇女在带有铅和有毒复合物的环境和地下环境中工作。
Descripción del proceso: La reducción supone el tratamiento de desechos con metales alcalinoas dispersos.
碱金属还是指带有散状碱性金属的废物进行处理。
El Estado Parte debería garantizar que la duración del servicio alternativo al servicio militar no tenga un carácter punitivo.
缔约国应确保,替代兵役的长短不应带有惩罚性质。
Los aldeanos habían preparado para ellos una casa construida sobre ruinas pero básicamente terminada con tejado y ventanas.
村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。
F. El autor señala que una minoría del Tribunal Penal Mixto no estaba convencida de que los sospechosos estuvieran armados.
交人指出,混合刑事法院的少数法官并未确信任何嫌犯带有武器。
Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.
所有子女享有平等权利,因此在给子女名时不得使用带有歧视色的称呼。
Siendo estas reformas un proceso complejo, han de abordarse con sentido histórico y voluntad política, y sin ninguna intencionalidad hegemónica.
因为这些改革较为复杂,应当带着历史感和政治意愿加以实施,而不能带有任何霸权企图。
El Sr. HIDALGO CASTELLANOS (México) sigue pensando que optar por un párrafo con dos apartados sería una solución.
HIDALGO CASTELLANOS先生(墨西哥)说他仍认为解决办法是设立一个带有两个分段的段落。
La naturaleza de algunas leyes, tales como la Ley Comercial, Ley sobre la Paternidad y el Código Penal.
文化价值准则和传统——男性仍居主要地位; 受教育的程度低下,和; 某些法律,诸如商法、父权法和刑法,带有歧视性。
Sólo se recibieron cuatro denuncias de posible discriminación étnica entre jueces y fiscales (una sin fundamento; tres bajo investigación).
指称法官和检察官可能带有族裔偏见的投诉只收到4起(其中一起查无实据,另外三起正在调查之中)。
Aunque aún no está en vigor, ese procedimiento suele utilizarse en Portugal, especialmente en vuelos con cierto nivel de riesgo.
葡萄牙尚未正式实施这一程序,但是于带有某种程度风险的航班偶尔采用这种做法。
El mundo debe librarse totalmente de las visiones y los vestigios de las tendencias imperialistas que parecen perdurar en diversas formas.
世界必须完全摆脱似乎以不同形式遗留下来的带有帝国主义倾向的思维方式和痕迹。
Pienso que en este punto, deberíamos examinar dos propuestas en el contexto de mi propia propuesta sin perjuicio de las demás.
我想,现在我们应该在不其他议带有偏见的前下在我自己的议范围内看一看两项议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vienes con obviamente buenas intenciones y sin odio, ¿sabes?
只要你是有善意而非恶意。
Las últimas tres que tenemos son todas en tono de humor.
最后三种祝福语都有幽默语气。
Hace unos momentos, pasamos por un edificio algo neoclásico.
刚刚我们经过了一处有一点新古典主义建筑。
También puedes descargar los audiobooks con los episodios del podcast.
您还可以下载有播客剧集有声读物。
Y se ponen en una bandeja de horno con un papel de hornear.
然后将它们有烤箱纸烤盘里。
Ay, de verdad que hay algo de divino en componer música!
啊,音乐创作是有一丝神性。
¿Qué le parece este gorro rosado con el borde de encaje?
您觉得这顶有蕾丝边帽子怎么样?
La primera tiene un sentido religioso.
第一种解释有宗教彩。
Bueno, son matices un poco subjetivos, dependen de cada persona.
当然,这也有强烈主观彩,因人而异。
Como ves, la primera lleva un acento.
就如你看到,“sé”有重音。
Pero aún así preferimos las paellas con mariscos y sabores del mar.
但我们还是更喜欢有海洋风味西班牙海鲜饭。
Las reglas de acentuación no funcionan con los adverbios en " -mente" .
重音规则并不适用于有“-mente”副词。
También hay substantivos, adjetivos o locuciones, que llevan complementos preposicionales.
还有名词、形容词、短语等,也有介词补语。
También usamos el pronombre recíproco cuando hay un objeto directo.
句子有直接宾语时,我们也会用到相互代词se。
Todo lo que tenga algo que ver con la astucia es despreciable.
只要你做法有几分狡诈,都应该受到鄙弃。”
Ahora le toca el turno a las palomitas con almíbar, que son las más conocidas.
现在轮到有糖浆爆米花了,这个是大家比较熟悉。
En este dormitorio hay un armario de dos puertas y dos cajones.
在这间卧室了有个双开门衣柜,还有两层抽屉。
Está llena de bares con terraza desde donde se puede disfrutar de un escenario surrealista.
这里遍布着有露台酒吧,可以在此享受超现风景。
En el libro se leía: trae mala suerte salir el día 23 de marzo.
3月23日出行会有坏运气。
Los que recorren el Camino de Santiago llevan una credencial del peregrino.
圣地亚哥朝圣之路上人们还有“朝圣者护照”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释