El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会开始时间与往常一。
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.
我们友谊是从在书时候开始。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持这方面开始试点项目。
En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
我们特别赞赏他开始联合国改革进程。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连这个阶段开始日期也不能确定。
Hoy damos continuidad a un debate iniciado en la Cumbre del Milenio.
今天,我们继续在千年脑会议上开始辩论。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举措有很多是在海啸悲剧前很久就开始。
Lo hicimos porque respaldamos los esfuerzos de reforma que emprendimos en septiembre.
我们这做,是因为我们支持我们在9月份开始改革努力。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议开始发言中所说,我非常欢迎些邀请。
Aquél fue el nacimiento de una duradera amistad.
就是持久友谊开始。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早开始广泛协商。
Empezó su discurso hablando de la guerra.
他从战争说起,开始了他演讲。
Comenzó la carrera de cantante a los diez años.
十岁时她就开始了她歌手事业。
Empiezan a aflorar las disensiones entre ellos.
他们之间分岐开始暴露。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有困难。
Empieza tu día con una sonrisa.
用微笑开始新一天。
Ha comenzado en Kabul la reestructuración del tribunal de seguridad.
喀布尔已开始安保法庭重建工作。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必须加以巩固进程开始。
Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.
从我小时候开始就看到过这个男人行乞。
Los palestinos todavía no han visto el inicio de la creación de su Estado.
巴勒斯坦人尚未看到开始建立自己国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mira, empezamos el día a las cinco de la mañana.
是这,我们是从清晨五点的那天。
La técnica espejo es difícil al principio.
复述的时候使用是困难的。
En el momento en que empieza el partido, el resultado es empate a cero.
比赛的时候,比分是零比零。
Comienza creo que en estos años, a comienzo de los 20.
动乱大概就是从本世纪20年代的。
Todo empezó cuando la mamá de Caillou se estaba maquillando y arreglando para salir.
切都是从妈妈出家门前的化妆打扮的。
Pero si comenzaron así, ¿por qué se casaron?
既然们是这的,为什么还要结婚呢?
Pero tu trabajo no comenzaría en la víspera de Navidad.
但的工作不是在平安夜才会的。
En un comienzo, el aprendizaje del chino me desconcertaba un poco.
的时候,中文的学习让我有点儿迷茫。
Pero el corazón no te dice de buenas a primeras.
但是在的时候无法得知内心的声音是什么。
El pretérito imperfecto transmite la acción en proceso, desde dentro.
过去完成时表达的是正在进行的,从内部的动作。
Entonces aprovecho las vacaciones a partir de septiembre, septiembre, octubre. Pues un viajito y...
我会利用从九月的假期,在九、十月份去旅行。
Es mejor que empieces practicando despacio.
刚的时候说慢点会比较好。
Esta primerísima versión que recién arranca, ya está adivinando el 85 % de los casos.
这个刚刚的第个版本,已经命中了85%的病例。
Y nos casamos. Fuimos felices y comimos perdices durante unos meses.
然后我们就结婚了 的几个月我们很幸福,起吃石鸡。
Mis trabajos empezaron, he referido, en un jardín de Tebas.
刚才说过,我的艰辛是在底比斯的座花园里的。
También es mi caso. Ah, ¿sí? ¿Desde cuándo?
“这也是我的案子。”“啊,是吗?从什么时候的?”
Cuando madame Gazelle iba a empezar a cantar.
就是羚羊夫人唱歌的时候。
Seguidas por la salsa rosa que hicimos al inicio.
然后是我们做的红酱。
Los que consiguiesen escapar empezarían una nueva vida salvaje.
那些逃过劫的会个新的野生生活阶段。
Lo primero que me molesta de la Navidad es que empieza demasiado temprano.
圣诞节令我讨厌的第点是它的太早了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释