有奖纠错
| 划词

En los últimos años, se ha registrado una marcada tendencia hacia la liberalización del comercio.

,贸易自由化的趋势非常强劲

评价该例句:好评差评指正

Las exportaciones de productos básicos, como la energía y los metales comunes, registraron asimismo un fuerte aumento.

能源和贱金属等商品的出口也强劲增长。

评价该例句:好评差评指正

No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.

强劲的增长无法在真空中实现,而需要可行的跨界合作和贸易。

评价该例句:好评差评指正

La demanda china de mineral de hierro se ha mantenido elevada, lo que ha generado una escasez temporal en el país.

中国对铁矿石的需求仍然强劲,导致短期的局部短缺。

评价该例句:好评差评指正

El fuerte crecimiento de los países en desarrollo como grupo se ha atribuido al rápido crecimiento de las exportaciones de bienes y servicios1.

发展中国家作为一个整体增长强劲有力,其原因是物资和服务出口迅速增长。

评价该例句:好评差评指正

La propiedad de las empresas del sector es principalmente local y el fuerte crecimiento apunta a la posibilidad de exportar a la región.

该部门的股本大多是当地的,这一领域的强劲增长表明了向该地区出口的可能性。

评价该例句:好评差评指正

El biodiésel ya se comercializa en Europa y en los Estados Unidos y la producción de mayores volúmenes de biodiésel despierta un intenso interés.

生物柴油已在欧洲和美国投商业使用,而且提高生物柴油产量的势头强劲

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno sigue apoyando las iniciativas en la Conferencia de Desarme y en otros foros encaminadas a impulsar la adopción de medidas sobre PAROS.

我国政府继续支持在裁谈会和其他地方旨在创造防止外空军备竞赛强劲势头的努力。

评价该例句:好评差评指正

A partir de estas cifras el Gobernador indicó que se trataba del período de crecimiento más firme de este sector clave durante una década33.

总督根据这些数字指出,“对这一关键基准参数而言,这是增长最强劲的时期。”

评价该例句:好评差评指正

La estructura macroeconómica de esas economías no ha cambiado demasiado y el aumento dinámico de la productividad todavía no ha contribuido claramente al crecimiento económico.

这些经济体的宏观经济结构没有发生巨大变化,生产力的强劲增长也未能明显地促进经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Las inversiones de cartera y la inversión extranjera directa (IED) registraron el crecimiento más fuerte, representando más de dos tercios del total de entradas de capital privado.

证券投资和外国直接投资增长十分强劲,占私人投资总流的三分之

评价该例句:好评差评指正

El ONU-Hábitat emprendió una enérgica campaña para fortalecer su base financiera con el fin de ejecutar y mejorar la realización de su programa de trabajo aprobado.

人居署发起了一场强劲的运动,加强其财政基础,从而开展和改善核定的工作方案的执行。

评价该例句:好评差评指正

Existe una fuerte tendencia a que los bosques pasen a ser propiedad de comunidades locales, lo que ha proporcionado nuevas oportunidades a los productores de bajos ingresos.

由地方社区拥有森林的趋势强劲,为低收生产者提供新的机会。

评价该例句:好评差评指正

Aunque aumentan las posibilidades de mercado de los servicios de la UNOPS, también es mayor la competencia de cauces alternativos de prestación de asistencia oficial para el desarrollo.

在项目厅服务市场潜力日渐增强的同时,自替代性官方发展援助提供渠道的竞争也日趋强劲

评价该例句:好评差评指正

La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.

强劲有力和卓有成效的议会的存在,其本身就是解决冲突的任何办法及在建设和平方面至关重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, transcurridos cinco años de la Cumbre del Milenio, muchos países en desarrollo consideran que no hay suficiente voluntad política para progresar en el cumplimiento de lo acordado.

在千首脑会议召开五后的今天,许多发展中国家感到,进一步执行当时达成的协议的政治意志并不够强劲

评价该例句:好评差评指正

De hecho, este año, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ha observado en algunas provincias un aumento considerable del cultivo de la adormidera.

在一些省,禁毒办实际注意到今的鸦片种植强劲增长。

评价该例句:好评差评指正

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有些情况下,净转移额增加表明一些国家的出口收强劲增长, 使经常账户出现顺差。

评价该例句:好评差评指正

Una de las principales inquietudes deriva de que se ignora el crecimiento de la economía legal será suficientemente robusto para atraer a los soldados desmovilizados al mercado de trabajo legítimo.

令人关切的一个主要问题是,合法经济增长是否足够强劲吸引复员士兵进合法劳动力市场。

评价该例句:好评差评指正

La emisión neta de bonos fue sólida en las regiones en desarrollo, en especial en Asia oriental y meridional y, en menor medida, en América Latina y en Asia occidental.

债券净发行额在发展中区域,特别是在东亚和南亚强劲升,而在拉丁美洲和西亚次之。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bubonocele, buboso, bucal, bucanero, bucaral, Bucaramanga, bucarán, bucare, Bucarest, búcaro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Sus extremidades eran bastante fuertes, pero las usaba sólo para remar.

它们指端非常,但它们只用指端来划水。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Era una sensación viva, dura y pesada.

来势很猛,有一种,很是沉重。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El Pancuetlacaloyan, un desierto con vientos tan fuertes que se llevan a la gente.

Pancuetlacaloyan 沙漠,风力,可将人卷走。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

A pesar de estos retrocesos, el apoyo general a las vacunas sigue siendo relativamente sólido.

尽管存在这些挫折,但对疫苗总体支持仍然相对

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La fuerte demanda por parte de turistas de Estados Unidos ha sido clave para impulsar la recuperación.

美国游需求是推动经济复苏关键。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero las fuertes corrientes y las algas del Mar de los Sargazos han hecho que esta teoría sea difícil de confirmar.

但马尾藻海海流和藻类使这一理论难以到证实。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Ahora la brisa era fresca y navegaban bien. Vigilaba sólo la parte delantera del pez y empezó a recobrar parte de su esperanza.

风刮些了,他顺利地航行着。他只顾盯着鱼上半身,恢复了一点儿希望。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Justamente entonces sintió de súbito una serie de tirones y sacudidas en el sedal que sujetaba con ambas manos. Era una sensación viva, dura y pesada.

就在这当儿,他己双手攥住钓索突然给撞击、拉扯了一下。来势很猛,有一种,很是沉重。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A medida que la tormenta se va desplazando por el océano la velocidad del viento aumenta y va cogiendo una enorme e increíble fuerza, hasta formarse el huracán.

随着雷暴慢慢移动,其速度便不断上升,慢慢到达一个巨大且速度,最终形成飓风。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Fuerte aumento de la carne: el incremento del kilo vivo en Cañuelas alcanzó al 20%, por lo que se trasladó a las carnicerías y góndolas de supermercados.

肉类增长:卡努埃拉斯活公斤增加达到20%,这就是为什么它被转移到肉店和超市吊舱。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El progreso ha sido más sólido en los países que han realizado más inversiones, como en África Oriental y Meridional, donde las nuevas infecciones se han reducido en un 57%.

投资最多国家取进展最为,例如东部和南部非洲,新增感染人数下降了 57%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El gobernador logró un fuerte repunte con respecto a las PASO, y obtuvo la reelección con 44,8% frente al 26,6% de los sufragios de Néstor Grindetti, de Juntos por el Cambio.

州长对 PASO 支持率出现反弹,并以 44.8% 票率再次当选, 而“共同促进变革” 组织内斯托尔·格林德蒂 (Néstor Grindetti) 票率为 26.6%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Los costes del trigo también subieron ligeramente debido a las condiciones de sequía en los Estados Unidos y la fuerte demanda de suministros de Australia, que se vieron contrarrestadas en gran medida por una fuerte competencia entre los exportadores.

小麦成本也因美国天气干燥和澳大利亚供应需求而小幅上涨,这在很大程度上被出口商之间激烈竞争所抵消。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El lado positivo fue el buen comportamiento que obtuvo el comercio de " productos ecológicos" , cuyo crecimiento se mantuvo fuerte a lo largo del año, según destaca el último informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).

积极一面是“生态产品” 贸易表现良好, 根据联合国贸易和发展会议(UNCTAD)最新报告,全年增长

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


buchaca, buchada, buche, buchería, buchete, buchinche, buchipluma, buchita, buchón, buchu-canfor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接