有奖纠错
| 划词

La raya (—) indica que la cantidad es nula o insignificante.

两个短破折号(--)表示数额为零或

评价该例句:好评差评指正

Cometió un error despreciable.

他犯了一个错误。

评价该例句:好评差评指正

Sin contar a los que viven en Lachin, el número total es realmente minúsculo.

如果计算居住在拉钦人,定居者总人数实际上根本

评价该例句:好评差评指正

Se han invertido cuantiosos recursos en la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías.

在新技术研究与发展方面注入了大量资金。 工作影响却

评价该例句:好评差评指正

Esos logros son importantes.

这些都成就。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与签发签证数量相比,遇到问题数量是

评价该例句:好评差评指正

No se consideró insignificante el riesgo de represalias, independientemente de que la información fuera o no exacta.

无论有关信息是否真实,缔约国都认为遭危险是

评价该例句:好评差评指正

Lo que puede parecer una cuestión poco importante para una comunidad puede constituir una grave provocación para otra.

对某个社区似乎情对另一个社区则可能是严重挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier agravio del que puedan ser objeto se vuelve insignificante en comparación con la atrocidad de los medios empleados.

同他们所用手段之凶恶相对比,他们可能受到任何委曲都是

评价该例句:好评差评指正

Este porcentaje es todavía más insignificante si se tiene en cuenta el aumento del número de miembros del FMI.

如果考虑到货币基金组织成员数目增加,这个2%比重就更加

评价该例句:好评差评指正

Como se ha señalado anteriormente, los presupuestos asignados a esta actividad por cada una de estas organizaciones son relativamente insignificantes.

正如上文所指出,这些机构为此目划拨预算

评价该例句:好评差评指正

También afirma que hay pruebas que demuestran que los efectos de los contaminantes para la salud, incluso en Kuwait, fueron insignificantes.

伊拉克还表示,存在证据显示污染物对健康影响即使在科威特境内也

评价该例句:好评差评指正

El número de presidentas de Comités Populares de Provincia disminuyó notablemente y es sumamente reducido en comparación con el de los hombres.

省人民委员会女主席数量明显减少,而且,与男子相比,女主席总数几乎

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, respecto de las cuestiones operativas, la participación de la comunidad internacional ha sido mínima, por lo menos durante los dos últimos años.

但在行动上,国际社会参与,至少过去两年是这样。

评价该例句:好评差评指正

Todos los progresos realizados en este ámbito hasta la fecha constituyen sólo un pequeño paso en el largo camino que aún queda por recorrer.

同需要完成巨大工作相比,这方面迄今为止取得所有成绩都

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los montos que generalmente se les da en préstamo a las mujeres nigerinas son irrisorios y varían según las instituciones de financiación.

然而,一般尼日尔妇女所能享受到贷款通常都是,并且其金额还因金融机构同而有所变化。

评价该例句:好评差评指正

Es decir, el avance en el cumplimiento del artículo VI del Tratado, respecto al cual las potencias nucleares tienen una responsabilidad primordial, ha sido mínimo por no decir nulo.

因此,在核大国应承担首要责任遵守条约第六条方面进展,虽能说完全没有,但却

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el gravamen sobre las transacciones, aun siendo pequeño para no generar distorsiones en el mercado, ofrece grandes posibilidades como fuente de ingresos para fines de desarrollo.

因此,征收交易税金额非常会造成扭曲市场现象,但作为一种促进发展收入来源,却具有极大潜力。

评价该例句:好评差评指正

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为关切地注意到,在专业人员中,占了压倒多数70%人员来自西方国家,只有12%来自非洲,亚洲只占3%。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación, unida a los escasos préstamos bancarios y a los bajos niveles de la ayuda oficial para el desarrollo, socavaba los esfuerzos para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

这一情况,加上银行贷款,官方发展援助水平很低,损害了实现千年发展目标努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艄公, , 勺子, 芍药, 杓子, , 韶光, , 少安毋躁, 少白头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

En un instante, todo lo demás se había vuelto insignificante.

他的微不足道了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero un nimio incidente, punzando su vanidad, lo arrastró de nuevo.

后来,微不足道的事情刺激了他的虚荣心,致使他重新陷入了爱情的旋涡。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo sé que casos como el mío, excepcionales y asombrosos ahora, serán muy en breve triviales.

我知道像我这样的情况目前虽然骇人听闻,不出多久将是微不足道的。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Holmes se echó a reír y dijo: -He ahí un problemita peliagudo.

福尔斯笑了,说道:“这完全是微不足道的问题。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero todos estos factores son minúsculos cuando se les compara con el más importante: la actividad humana.

但是这些因素和人类活动比起来是微不足道的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No es un terreno pequeño ni despreciable.

这不是块小或微不足道的土地。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A él ya no le preocupaba su propio destino; nada de lo que pudiese ocurrirle era comparable con aquel momento histórico.

时间,他把自己的命运完全抛在脑后,因为与这历史性的时相比,自己不管发生微不足道的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Nos damos cuenta de que el planeta es mucho más poderoso de lo que pensamos y de que nosotros somos mucho más pequeños e insignificantes.

我们意识到这个星球比我们想象的要强大得多,而我们要渺小和微不足道

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Quien ha entrevisto el universo, quien ha entrevisto los ardientes designios del universo, no puede pensar en un hombre, en sus triviales dichas o desventuras, aunque ese hombre sea él.

见过宇宙、见过宇宙鲜明意图的人,不会考虑到个人和他微不足道的幸福和灾难,尽管那个人就是他自己。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Muchos de los 225 poemas cortos de su colección, todas las odas, están dedicadas una pequeña variedad de artículos aparentemente insignificantes que nos rodean, desde un par de cordones hasta una sandía.

诗集的225首诗中有许多首,所有的颂歌,专注于我们周围的小部分看似微不足道的物品,从双鞋带到个西瓜。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos de los 225 poemas cortos de su colección, todas las odas, están dedicadas a una variedad de pequeños artículos aparentemente insignificantes que nos rodean, desde un par de cordones hasta una sandía.

诗集的225首诗中有许多首,所有的颂歌,专注于我们周围多种多样的看似微不足道的物品,从双鞋带到个西瓜。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Había puesto en ella toda la furia de que era capaz, sus palabras más crueles, los oprobios más hirientes, e injustos además, que sin embargo le parecían ínfimos frente al tamaño de la ofensa.

他向她倾注了他所能发泄的全部愤怒,他最残酷的话语,最伤人的责骂,以及不公平的指责,然而,与冒犯的规模相比,这些对他来说似乎微不足道

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


少见多怪, 少将, 少刻, 少量, 少量的, 少奶奶, 少年, 少年宫, 少年老成, 少年时代,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接