Los reflejos no dependen de la voluntad.
反应不受的影响。
Estos días hace cosas con depresión de ánimo.
这几天他消沉地做事。
Está muy deprimido desde la muerte de su madre.
自从母亲去世后,他消沉。
Desde la muerte de su madre está muy deprimida y no quiere salir de casa.
从母亲去世后,她消沉不愿出家门。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该把自己的强加于人.
Seguiremos ante todo con la voluntad de Dios.
我们首先遵循上帝的行事。
Debe ir acompañado de una voluntad de proteger.
与此同时必须有提供保护的。
La respuesta que se dé a ese llamamiento pondrá de manifiesto la voluntad de avanzar.
对该呼吁的回应反映向前迈进的。
Las dificultades podrían superarse con una firme voluntad política de todas las partes interesadas.
有关各方可以更坚定的政治来克服各种困难。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们以国际社的力来评判国际社。
Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.
能否达到取决于人的,即我们每一个人的。
Tiene buenos propósitos.
他有着坚强的.
La reunión plenaria de alto nivel ha demostrado que hay voluntad política para ello.
高级别议表明,已有这样做的政治。
Cuando se socavan, nuestra decisión colectiva de actuar se ve debilitada.
当它们受到削弱时,我们采取行动的集就受到损害。
Sólo tenemos nuestra voluntad y nuestro discernimiento para llevar nuestra nave a puerto seguro.
我们只能凭我们自己的和判断力行事,希望能取得成功。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚和黑山与德联邦共和国缔结了一项双边《重新接纳协定》。
En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.
归根结底,部落主义是对现代、不以个人为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政的建立是以后者的为主导的。
Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.
如果人类能以坚定听从人类本性的呼唤,正义就到来。
Intentan imponernos sus criterios y prioridades
他们想要把自己的观点和强加给我们.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pueblo, la voluntad del pueblo se ha escuchado y la voluntad del pueblo se ha acatado.
的意志得到了倾,的意志得到了重视。
Siguiendo el legado de algunos de los mejores futbolistas que han pasado por el club.
继承了过往所有传奇球星的意志。
Los arbitrios, el rigor y la obstinación fueron del todo vanos.
意志、严格和固执都不起作用。
Así es la voluntad de Dios.
“这是上帝的意志。”
Tenemos la firme voluntad y la capacidad necesaria para vencer todas las dificultades y desafíos.
我们有战胜各种困难挑战的坚定意志和能力。
No lo he buscado ni me lo he impuesto, simplemente es así.
这不以我的意志为转移,自然而然。
Mi hermana no era depresiva, si es a eso a lo que se refiere.
我的妹妹有意志消沉,如果这是你所指的话。
Tenemos capacidad y coraje de sobra. Tenemos también el deseo y la voluntad.
我们有足够的能力有勇气,也有足够的愿望和意志。
En el año 962 el rey alemán Otón I, llamado el Grande, es coronado emperador.
962年,被称为大帝的德意志国王奥托一世加冕称帝。
Y él sintió la ilusión de regresar al trabajo con más fuerza de voluntad que perdiera.
他也曾经感到工作的意志力重新恢复的幻觉。
Hay quienes lo consideran defectuoso e injusto porque dicen que no refleja la voluntad popular.
有认为有体现出意志,是有缺陷、不公平的。
Lo metieron en el cuarto 101, donde O'Brien lo torturó hasta quebrar su voluntad.
温斯顿被带到101号房间,奥布莱恩在那里对他严刑拷打,直到他意志崩溃。
El pueblo chino de hoy tiene la firme voluntad y la capacidad necesaria para vencer todo tipo de desafíos.
当代中国有战胜任何挑战的坚定意志和能力。
Contagias tus ganas de vivir y haces que los demás se sientan igualmente motivados cuando pasan tiempo contigo.
你的生存意志很具感染力,让和你在一起的也充满动力。
Fue todo un reto a nivel físico pero también mental y me permitió conocer a gente maravillosa.
这不仅对我的身体是个挑战,也磨练了我的意志,并且还让我认识了很多非常棒的。
Quisiera ser el pez -pensó- con todo lo que tiene frente a mi voluntad y mi inteligencia solamente.”
但愿我就是这条鱼,他想,使出所有的力量,而要对付的仅仅是我的意志和我的智慧。
Nunca te guíes por la ley del encaje, que suele tener mucha cabida con los ignorantes que presumen de agudos.
“你可千万不要这样,因为许多自以为聪明的蠢总是依照自己的意志办案。
Hay muchas corrientes que abordan el libre albedrío y cada una tiene sus propias ideas.
有许多流向解决了自由意志的问题,每个流向都有自己的想法。
Cuando el mundo nos impone su voluntad, nuestra primer reacción es tratar de imponer nuestra voluntad al mundo.
当世界将其意志强加于我们时,我们的第一反应就是试图将我们的意志强加于世界。
Pero no sólo la filosofía se ocupa del libre albedrío.
但不仅仅是哲学涉及自由意志。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释