有奖纠错
| 划词

Ningún oficial de inversiones se encarga de las inversiones en el mercado inmobiliario.

目前没有负责房地产干事。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno está formado por dos componentes principales: los bienes raíces y el desarrollo del comercio.

一个世界贸易中心主要有两个组成部分:房地产和贸易发展。

评价该例句:好评差评指正

La financiación de los donantes y los impuestos sobre el patrimonio podrían aportar recursos de capital suplementarios a tales fondos.

捐助者助和房地产税或是向此种基金提供补充办法。

评价该例句:好评差评指正

El autor tomó distintas medidas para liquidar el activo de Capital, incluida la venta de algunos bienes inmuebles de la empresa.

3 提交人采取了若干清算公司步骤,包括出售Capital公司某些房地产

评价该例句:好评差评指正

Las que permanezcan tendrán solidez suficiente para financiar al sector real de la economía y para conceder crédito a bajo costo a auténticos inversionistas.

那些仍然存在机构将很强大,足以支持房地产业并为真正者提供廉价信贷。

评价该例句:好评差评指正

Y nada indica que la República Checa, en relación con los nuevos adquirentes de bienes raíces, haya exigido la nacionalidad o la residencia permanente.

也不清楚捷克共和国是否已经规定房地产新业主必须拥有捷克国籍或者必须是捷克永久居民。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los dos oficiales de inversiones que se dedican a los mercados europeos de acciones se asignaría a las inversiones en el mercado inmobiliario.

将指派共同负责欧洲股市场两名干事中一人负责房地产

评价该例句:好评差评指正

El 9 de marzo, la Administración contrató los servicios de un asesor en bienes inmuebles para que analizara otras posibilidades a ese respecto, cuya remuneración ascendió a 75.000 dólares.

行政当局后来在3月9日以75 000美元一份合同,聘请一名房地产顾问寻找回旋空间其他办法。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, las 5 principales son EVA en industrias tan estratégicas como el transporte aéreo y marítimo, las telecomunicaciones, los astilleros y la construcción naval y el sector inmobiliario.

事实上,排在前五位全部是空运、航运、电信、船厂和造船以及房地产开发这类战略产业与政府相关公司。

评价该例句:好评差评指正

Los centros ponen de relieve los dos en grados distintos; algunos se dedican exclusivamente a los bienes raíces, mientras que otros son oficinas encargadas únicamente del desarrollo del comercio.

不同世界贸易中心对这两个领域强调程度各不相同,有完全并仅仅面向房地产,有是严格意义上贸易发展办事处。

评价该例句:好评差评指正

La fragmentación del mercado en los países con economías más diversificadas se debe frecuentemente a las prioridades de la inversión intrarregional en los sectores no comerciales, en particular el inmobiliario.

在更为多样化经济体中,市场支离破碎往往被区域内对非贸易部门、尤其是房地产优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

El oficial de inversiones que se encarga de los mercados emergentes dirigiría el equipo que se ocupa de los mercados emergentes, las inversiones en el mercado inmobiliario y las inversiones alternativas.

将指派负责新兴市场干事领导负责新兴市场、房地产和另类小组。

评价该例句:好评差评指正

Se ha previsto la suma de 32.000.000 de dólares para sufragar los gastos por concepto de servicios por contrata de terceros (31.750.000 dólares) y consultores jurídicos externos (250.000 dólares), principalmente para las inversiones en el mercado inmobiliario.

为订约承办事务编列32 000 000美元经费用第三方服务提供者(31 750 000美元)和外部法律顾问(250 000美元),主要是为房地产业务提供服务。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto experimental de dos años de duración tiene por fin facilitar más de veinte vínculos empresariales de ese tipo en las esferas de las industrias agroalimentarias, el desarrollo inmobiliario, el comercio al por menor, las manufacturas y las telecomunicaciones.

为期两年该试点项目旨在帮助建立农业综合企业、房地产开发、商品零售业、制造业和电信业等领域20多个此种商务链接。

评价该例句:好评差评指正

Por un lado, el Reichsgericht alemán sostuvo dos veces que los tratados comerciales entre Alemania y Rusia en que se establecía la reciprocidad de trato en relación con la adquisición de bienes inmuebles quedaron derogados por la primera guerra mundial.

一方面,德国帝国法院在两个案例中裁定,第一次世界大战废止了德国和俄国之间规定在获得房地产方面得到对等待遇商业条约。

评价该例句:好评差评指正

La promoción de la igualdad de derechos de la mujer a la tenencia, incluido el derecho a ser titular de contratos jurídicamente vinculantes de propiedad, herencia y otras adquisiciones de propiedad inmobiliaria, contribuirá a mejorar las condiciones de vida de la mujer.

提倡妇女有获得保有权平等权利包括持有合法保有权合同、继承房地产和其他获得房地产权利,将有助改善妇女生活。

评价该例句:好评差评指正

Los hogares en situación más desfavorecida en el mercado de la vivienda son los que tienen ingresos del 25% de la media estonia, los desempleados, las familias numerosas, las familias de un solo progenitor, las personas con discapacidad y las personas mayores (en particular las que viven solas).

房地产市场上处境最差是收入占爱沙尼亚平均收入25%住户、失业人员、有多个子女家庭、单亲家庭、残疾人和老年人(特别是那些单独生活人)。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha recomendado la creación de un puesto de Oficial de Inversiones para que se encargue de las inversiones en propiedades inmobiliarias, se ha decidido que sería más beneficioso para la gestión de la Caja reclasificar los puestos de oficiales de inversiones existentes ampliando sus responsabilidades.

尽管内部监督事务厅建议设立一个负责房地产干事员额,但现已确定,如果重新部署现有干事员额,扩大每个员额职责,对基金管理将更加有益。

评价该例句:好评差评指正

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济自由化、人均收入提高、家庭结构改变和消费主义抬头,包括在年轻人方面,都鼓励大企业和生产商涉足零售业,房地产公司和风险本家也零售基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a esa evaluación positiva se superpone la reciente racha de desastres naturales y la vulnerabilidad de los países en desarrollo a los riesgos derivados, entre otras cosas, de los elevados e imprevisibles precios del petróleo, las presiones inflacionarias en los mercados inmobiliarios y la amenaza a más largo plazo que para la estabilidad financiera plantea la persistencia de desequilibrios mundiales.

不过,由近期自然灾害频频发生和发展中国家尤其易受产生下述方面损害:油价居高不下和不稳定,房地产市场通货膨胀压力和全球持续失衡给金融稳定造成长期威胁,这种积极评估此而逊色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


despotricar, despreciable, despreciar, despreciativo, desprecio, desprejuiciarse, desprender, desprenderse de, desprendido, desprendimiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看情景喜剧学西班牙语(初级)

En nuestro reportaje de hoy un agente inmobiliario nos va a enseñar un piso.

们今天的新闻资讯里,一位经纪人给们展示楼房。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Tengo un tío en el negocio inmobiliario y otro metido en líos en algún lugar de Kansas.

叔叔是做生意的,还有一叔叔在堪萨斯什么方碰到一点麻烦。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero dicho auge se detuvo bruscamente con la recesión mundial del 2008 que creó una burbuja inmobiliaria especialmente en España.

但随着2008年全球经济的衰退,这一繁荣突然停止,造成了泡沫,尤其是在西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

O con la crisis financiera mundial que se inició con la burbuja del mercado inmobiliario de Estados Unidos.

或者是始美国市场泡沫的全球金融危机。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Se creó una gran burbuja -se llama la burbuja inmobiliaria- y estalló y desde entonces la economía española apenas ha remontado.

巨大的泡沫——所谓的泡沫——应运而生,继而破灭,自那以后,西班牙经济几乎没有过起色。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Prestar atención a los procesos de gentrificación que puedan estarse dando y exigir que se regule la especulación inmobiliaria y la construcción desordenada.

关注可能正在发生的高档化进程,要求规范机和乱建。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

¿Y qué más? La película “Big Short” es sobre la crisis financiera de 2007 a 2010, debida al ascenso gradual de la burbuja inmobiliaria y crediticia.

-“那别的呢?电影《大空头》讲述了2007至2010年的那场由泡沫引起的次贷金融危机。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las directrices también prometen mejorar el sistema de información de crédito en el sector y regular la cooperación entre agencias de bienes raíces e instituciones financieras.

该指南还承诺改善该行业的信用信息系统,规范中介与金融机构之间的合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El crecimiento de la inversión en promociones inmobiliarias se redujo al 5.3 por ciento entre enero y julio respecto al 6.1 por ciento del primer semestre.

开发资增速从上半年的 6.1% 放缓至 1 月至 7 月的 5.3%。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Antes del 2008 la economía española era mucho más fuerte, pero en 2008 hubo una gran crisis, la crisis inmobiliaria, que hizo que desde entonces nuestra economía cayera en picado.

在2008年以前, 西班牙经济十分繁荣,但是2008年发生了一场大危机,即危机,使们的经济自此一落千丈。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Se intensificó la transformación de viejos complejos habitacionales urbanos y se implementaron políticas en función de las circunstancias concretas de cada ciudad para promover el desarrollo estable y sano del mercado inmobiliario.

加大城镇老旧小区改造力度,因城施策促进市场平稳健康发展。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Persistiendo en el concepto de que las viviendas son para habitarlas, no para especular con su compraventa, se aplicarán políticas en función de las circunstancias concretas de cada ciudad para impulsar un desarrollo estable y sano.

坚持房子是用来住的、不是用来炒的定位,因城施策,促进市场平稳健康发展。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Impulsamos con paso seguro el desapalancamiento estructural, tratamos con prudencia los riesgos surgidos en el terreno financiero, previnimos y controlamos el riesgo de endeudamiento de los gobiernos territoriales, y reformamos y mejoramos el mecanismo de regulación y control del mercado inmobiliario.

稳步推进结构性去杠杆,稳妥处置金融领域风险,防控方政府债务风险,改革完善市场调控机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desprivanza, desprivar, desprofesionalizar, desproporción, desproporcionado, desproporcionar, despropositado, despropósito, desprotegido, desproveer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接