有奖纠错
| 划词

Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.

承包商将钻石卖给当地的商

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.

然而,承包翻译简要记录周转期又过长。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.

承包、设施和设备方面需作出安排。

评价该例句:好评差评指正

Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.

不能完成的工作16名独立承包填补。

评价该例句:好评差评指正

El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。

评价该例句:好评差评指正

Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.

这种增加的工作量承包理。

评价该例句:好评差评指正

Los obreros se dividen en grupos de 10 personas y son empleados por contratistas.

这些工10一组,承包商雇用。

评价该例句:好评差评指正

Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.

这一庞大的存货目前是三名独立承包管理的。

评价该例句:好评差评指正

Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.

每日的驾驶工作都是独立承包来担负的。

评价该例句:好评差评指正

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期利用独立承包的办法是不相容的。

评价该例句:好评差评指正

I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.

一.65. 这能意味需要加强承包翻译股。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años estas necesidades se han cubierto con contratistas individuales a tiempo completo.

往若干年里,这项需求是专职的独立承包来担负的。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.

关于公布所有预选合格供应商或承包商名单的要求见诸于某些法域。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier momento el Contratista podrá renunciar a la confidencialidad de los datos y la información.

承包随时放弃数据和资料的机密性。

评价该例句:好评差评指正

2 El Contratista llevará a cabo el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente.

2 承包者应执行本合同附件2所述的活动方案。

评价该例句:好评差评指正

La labor de medición estará a cargo de contratistas empleados en virtud del párrafo 11 B supra.

根据上文第11B段的规定雇用的承包商将负责勘查工作。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad esta función la viene desempeñando un contratista individual desde hace más de dos años.

两年多来一直到今天,这项工作都是一名独立承包担任的。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.

法院认承包协议规定经任何一方请求均提请仲裁。

评价该例句:好评差评指正

La decisión del Consejo tendrá en cuenta tales observaciones y se adoptará sobre la base de pruebas fehacientes.

理事会的决定应考虑承包者的回应并应实质证据基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


桑本巴奏出的声音, 桑蚕, 桑拿浴, 桑那, 桑那浴, 桑葚, 桑椹, 桑树, 桑坦德, 桑叶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Son ellos quienes subcontratan a los mineros bajo el régimen del cachorreo.

承包商再以非正式“cachorreo”作制雇佣矿

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Del total, los contratos extraterritoriales aportaron un volumen de 387.400 millones de yuanes, un 44.6 por ciento más interanual.

其中,离岸承包合同额3874亿元,同比增长44.6%。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Las relaciones de contratación de tierras se mantendrán estables y no variarán durante mucho tiempo, de modo que la contratación se prorrogará otros 30 años tras el vencimiento del segundo contrato.

保持土承包稳定并长久不变,第二轮土承包到期后再延长三十年。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que el Estado peruano le otorgó la explotación de la mina a la Corporación Ananea, una sociedad anónima local, que a su vez alquila la explotación a unos 300 contratistas.

秘鲁政府将矿井开采权授予一家当法人——Ananea公司,通过这家公司将金矿开采分包给300名左右承包商。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Consolidaremos y perfeccionaremos los sistemas básicos de gestión rural, profundizaremos la reforma del sistema de tierras rurales y mejoraremos el sistema de separación de los " tres derechos" de las tierras contratadas.

巩固和完善农村基本经营制度,深化农村土制度改革,完善承包“三权”分置制度。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府作报告

Desplegaremos como es debido prórrogas experimentales de la contratación de tierras por otros 30 años tras el vencimiento del segundo contrato en determinados distritos y en la totalidad de la jurisdicción de cada uno de ellos.

开展好第二轮土承包到期后再延长30年整县试点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丧服, 丧魂落魄, 丧家, 丧家之犬, 丧尽天良, 丧礼, 丧乱, 丧命, 丧偶, 丧偶的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接