有奖纠错
| 划词

Cada día hay que dedicar una hora a los estudios.

每天得拿出一个小时来学习。

评价该例句:好评差评指正

Cogió el pañuelo y se sonó.

拿出手帕擤了鼻涕。

评价该例句:好评差评指正

Dame pruebas de lo que dices.

请你拿出你的话的证据来。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos están a la espera de nuestras soluciones para los acuciantes problemas del desarrollo.

等待着拿出紧迫的发展问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina debe tener voluntad de actuar.

斯坦权力机构必须拿出采取行动的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.

全世界都要求拿出全球性行动减轻气候变化的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

También les doy las gracias por haber dedicado tiempo a nuestra reunión del día de hoy.

还感谢他今天拿出时间与一起参加会议。

评价该例句:好评差评指正

El impulso así creado no se ha desvanecido; se ha mantenido y ahora exige resultados concretos.

此形成的势头并没有消失;它保存下来,现在则要求拿出具体成果。

评价该例句:好评差评指正

Ésta se podría implementar a partir de este momento y no requiere sino de la voluntad del Consejo.

它可以立即实施,而且只需要安理会拿出这样做的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Algunas cuestiones necesitan recursos específicos.

某些问题需要拿出具体资源来解

评价该例句:好评差评指正

Mostramos hechos concretos que demuestran que estos organismos financieros no cumplieron con el papel que deben tener.

拿出的是具体事实,表明这些金融组织没有发挥其应当发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, porque los países en desarrollo no han sabido siempre tener una buena gobernanza en materia de desarrollo.

其次是因为发展中国家总是不知道拿出在发展方面施政有方的证据。

评价该例句:好评差评指正

Sugiero que, en lugar de presentar esa propuesta por escrito, la Presidencia presente un proyecto de programa de trabajo.

提议,不提书面提案,而请主席拿出一份工作安排草案。

评价该例句:好评差评指正

Al no haber ninguna propuesta concreta sobre la mesa, estamos prácticamente en la misma situación que el año pasado.

没有拿出具体的建议,似乎仍然停留在一年前的位置上。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, queda mucho por hacer y hará falta determinación y la plena aplicación de nuestras decisiones y resoluciones.”

但是,前面的路还很长,需要拿出心,充分实施定和议。”

评价该例句:好评差评指正

Está claro que la comunidad internacional debe hacer más para demostrar que apoya una solución justa del conflicto israelo-palestino.

显然,国际社会必须拿出更多的行动,以显示其支持公正解斯坦-以色列冲突。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita un enfoque integral, que aborde las injusticias políticas y socioeconómicas, vale decir, las causas profundas del fenómeno.

需要拿出一个能够解政治和社会经济不公正问题的整体措施,这才是潜藏在这种现象底下的根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de reformas que están a nuestro alcance: reformas que pueden aplicarse si conseguimos movilizar la voluntad política necesaria.

这些改革并非遥不可及,只要拿出必要的政治意愿,是可以着手实施的。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos a los Estados a recabar la suficiente voluntad política para acelerar el acuerdo sobre la definición de este delito.

敦促各国拿出必要的政治意愿,以便迅速就这一罪行的定义达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Hay que enfrentarlas con políticas de desarrollo reales junto con una buena gobernanza, un sistema comercial justo y el diálogo.

必须拿出真正的发展政策来加以面对,并辅助以善政、公正的贸易制度和对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


personalidad, personalismo, personalista, personalizado, personalizar, personalmente, personamiento, personarse, personería, personero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

情人节特辑

Así que se coge una de las bolitas ya endurecidas.

一个已经变得坚硬的球。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

No tengas miedo y coge el toro por los cuernos.

请你别害怕,点勇气!

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Así que toma nota con un cuaderno y un boligrafo.

所以笔本记吧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ese melón tiene herpes. ¡Sácalo de aquí!

这只瓜有疱疹。去!

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Pones el vídeo, coges una hoja de papel e intentas escribir lo que digo.

放视频,一张纸,尝试着写下我说的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Luego, abren los paquetes y comienzan a sacar los regalos.

然后他们打了包裹礼物。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Saqué del bolsillo mis esbozos de dibujo.

我从口袋中我的稿。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Se remangó la túnica y sacó la varita.

他捋了捋袖子,杖。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Abría la alacena y sacaba el pan y el tarro de la miel.

她打壁橱,面包和蜂蜜罐。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Así que vuelve a sacar el cuaderno y toma nota.

所以,笔记本记下来吧。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Para que sea un trato ambos deberíamos poner algo de nuestra parte.

要做成生意双方都要些东西。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Pruebas señor, deme pruebas de lo que está diciendo.

先生,证据来,证明您所说的。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

¿Cuánto tiempo deberías dedicarle al parque?

你应该多少时间来游玩?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Qué le puedo dar yo por todo lo que tomo?

我能从我的食物中什么给她呢?

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

O sea, ni siquiera rescatamos ni el dron ni el material.

不然我们就无法救下它或是里面的记录。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

La salsita queda así, ya una cucharita por aves para poder servir y listo.

酱汁就这样做好了,要用的勺子,大功告成。

评价该例句:好评差评指正
创想动

A ver, saquen sus libros de texto, capítulo uno, página seis, Teorema de Pitágoras.

书本,翻到第一章,第六页,毕达哥拉斯定理。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Montó los remos y sacó un pequeño sedal de debajo de la proa.

他把双桨从桨架上取下,从船头下面一根细钓丝。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Lo sé mamá, si es necesario, sacaré mi lado rudo.

我知道,妈妈,如果需要的话,我会我强硬的一面。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Como de costumbre, tomó el almanaque, lo consultó y se quedó con la boca abierta.

按照习惯,他历书,查看一番后张大嘴巴呆住了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persuadido, persuadir, persuasible, persuasión, persuasiva, persuasivo, persuasor, persuasorio, persulfuro, pertenecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接