有奖纠错
| 划词

Nueva Zelandia no puede estar de acuerdo con un documento que indica la existencia de dos tipos de ciudadanía o dos clases de ciudadanos.

有一份文件建议实施两套公民标准或者将公民分为两类,新西兰对此意见

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte observa que los miembros discrepantes señalaron que el artículo 17 se refería a la injerencia en la familia y no en la vida familiar.

缔约国注意到,意见委员指出,第十七条所指是对家庭而是对家庭生活干涉。

评价该例句:好评差评指正

Los Ministros y diputados disidentes que se encontraban en Mogadishu también indicaron que estaban dispuestos a aceptar la mediación de la comunidad internacional para resolver la controversia.

在摩加迪沙意见部长和议员表示他们准备通过国调解努力来解决争端。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros discrepantes también mencionaron la injusta ventaja que este criterio concedía a las personas que eludían el cumplimiento de las normas de inmigración frente a las que las cumplían.

意见委员还指出,此种做法公正地让那些规避移民规定者得到那些没有规避移民政策者得好处。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de artículo 14, sobre la prevención, reducción y control de la contaminación, su delegación no acepta la segunda oración, cuya formulación el Relator Especial explica en el párrafo 88 del informe de la Comisión.

在有关预防、减少和控制污染条款草案14中,匈牙利代表团对第二句意见——特别报告员在委员报告第88段对该提法作了解释。

评价该例句:好评差评指正

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次对此感到非常自豪,而且我们希望我们可以与那些意见人——这些人是极少数——加强讨论和对话,以便我们或许能达成相互谅解,而且表决可能

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos desean subrayar su desacuerdo en cuanto a las partes del texto del proyecto de resolución en las que se hace referencia a la Corte Penal Internacional y a la Convención sobre los Derechos del Niño, entre otras disposiciones y al hecho de que no se destaquen otros instrumentos destinados a la protección de los niños.

美国希望强调,我们对决议中提及国刑事法院和《儿童权利公约》等规定那些措辞,以及对其他保护儿童文书强调情况,意见

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


物质的, 物质鼓励, 物质文明, 物质性, 物质主义, 物种, 物主, 物主的, 物资, 误差,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史名人故事集

Sin embargo, también hay muchos expertos que opinan lo contrario porque, además, nadie más que ella vio el gran potencial de la máquina de Babbage.

尽管如此,还是有许为,没有人比她更能看巴贝奇机器的潜力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


误入歧途, 误杀, 误伤, 误事, 误用, , 悟出那些话的意思, 悟性, , 晤面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接