Alertaron a la población del riesgo de epidemia.
提醒居民注意疾病。
El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.
府提醒居民注意飓风到来。
Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.
一位本地人提醒我们路况不好。
El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.
出纳员提醒经理没有现金了。
El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.
老师提醒那些不注意听讲的学生。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助和保护的关系。
Te participo que no me asustan tus bravatas.
我提醒你,你的大话吓唬不了我。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款的提醒了我们继续要做的。
No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.
然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。
La historia nos recuerda la difícil situación de África.
这个故提醒我们,非洲的状况非常严峻。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
我要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.
在这方面,难民署将提醒外地办。
Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.
有些受访者提醒道,应避免在海地套用国际模式。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布国注意这类息发布的价值。
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提醒我们的那样,我们不应该认为工作已经完成。
En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.
我认为,本次辩论提醒我们注意人道主义当务之急的重要性。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.
对奥地利来说,这一天是对我们过去的黑暗面的提醒。
Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.
最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo me encargaré de que no se le olvide.
我定会提爸爸还书的。
Este grito alerta a todos de la presencia de un intruso.
这尖叫提大家有入侵者。
Soy camarero. - Pero te recuerdo que me debes un favor.
我现在是服务生 - 但是我提 还欠我个人情。
Los ladridos tirantes le recordaron que no podía, aún, descansar.
狗的吠叫提埃玛现在还不能休息。
No, siempre se avisa con mucho tiempo de antelación.
不会,车子会在汽油用尽前提。
¿Necesito recordarte los disturbios en el bingo el verano pasado.?
需我提年夏天的宾果骚乱吗?
Tal vez con una alarma para recordarle que debe levantarse cada media hora.
可以用闹钟提每半小时站立次。
Pero antes no dejes de suscribirte a un Mundo Inmenso ni de activar las notificaciones.
但首先别忘了订阅我们的频道,打开消息提。
Y, mientras calentamostamos nuestros tortillas, me gusta invitarlos a suscribirse al canal.
趁着加热的时间,想提大家订阅我的频道。
Y ¿hasta cuándo aguardábades a decirme vuestro afán?
“还想等到什么时候再提我呀。”
Hoy esta red social me ha recordado que somos amigos desde hace 8 años.
今天这个社交网络提我,我们成为朋友已经八年了。
Quiero recordaros ahora que no hay ningún español mejor que otro.
现在我想提们,没有哪种西语比其他的好。
Yo ya me estaba preparando para recordarle que habíamos acordado decirnos que nos queríamos.
我正准备提他,我们之前约定好互相说我爱。
¡Te invito a activar también la campanita para informarte cuando haya un nuevo video!
我也希望打开通知,从而得到视频更新的提!
Les recuerdas lo que es verdad y en lo que pueden confiar.
提他们什么是真实的,什么是他们可以信任的。
Profe, ¿y por qué mejor no la sube a Facebook y nos etiqueta?
老师,为什么不上传到Facebook,然后在上面提我们看呢?
Aprovechando este espacio, te recuerdo que puedes encontrar los ingredientes en la cajita de información.
借此机会,我想提可以在简介中找到配料信息。
Te invito también a activar la campanita para recordarte cuando haya un nuevo video.
我还邀请您点击小铃铛,以便在有新视频时提您。
Mundo Jurásico existe para recordarnos lo pequeños que somos, los nuevos.
侏罗纪世界的存在是为了提我们,后来的我们是多么的渺小。
Lo sabes muy bien. No creo que deba recordártelo.
“自己清楚得很。我想我应该不需再提吧!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释