有奖纠错
| 划词

Todos conocen la excelencia de sus trabajos sobre Biología.

大家都知道,他生物学作都非常精彩。

评价该例句:好评差评指正

La redacción de la sentencia requiere unas cuantas semanas.

审判书需要时间有限。

评价该例句:好评差评指正

Shakespeare escribió cuatro tragedias muy famosas.

莎士比亚四大悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Además, se han preparado varios documentos analíticos y de información.

伙伴关系还了一些分析文章和信息资料。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría agradece a quienes contribuyeron a la elaboración del presente informe.

秘书处对帮助本报告人员表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Mientras se preparó el presente informe continuaron los ataques contra civiles.

在本报告之时,袭击平民事件还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Los informes elaborados para su distribución en la comunidad internacional deben escribirse de manera responsable.

将向国际社会散发报告应该以负责任态度来

评价该例句:好评差评指正

Fue nuestro libro más difícil y nos tomamos tres años para terminarlo.

这是我们最难一本书,花了三年时间才完成。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se han publicado informes preparados conjuntamente por ONG y miembros de la Subcomisión.

例如,有些报告是由非政府组织和小组委员会成员共同

评价该例句:好评差评指正

El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.

研究论文主要工作仍然需要有经验秘书处工作人员来做。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto incluye al mayor número de mujeres posible en sus publicaciones y conferencias.

裁研所邀请尽妇女为其出版物文章和在其会议上发言。

评价该例句:好评差评指正

En el momento de redactar el presente informe, todavía está por concluir el recuento de los votos.

本报告时仍在继续统计选举结果。

评价该例句:好评差评指正

Más de 40 mujeres han publicado artículos especializados en Disarmament Forum durante los cinco últimos años.

在过去五年里,40妇女专家为《裁军论坛》了文章。

评价该例句:好评差评指正

El informe se ha redactado en letón y posteriormente se ha traducido a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas.

该报告用拉脱维亚语,然后翻译为联合国各正式语种。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de supervisión no nombra al Estado en cuestión porque cuando preparó el presente informe no había concluido su investigación.

监测组没有提到本区域该国字,是因为在本报告时,监测组尚未完成其调查工作。

评价该例句:好评差评指正

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金在古吉拉特地震之后报告和向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Al tener más acceso a la información pertinente, los autores de los informes tienen más tiempo para concentrarse en crear un buen contenido.

联合国图书馆通过使有关信息更易获得,为作者提供了更时间来集中精神出好内容。

评价该例句:好评差评指正

La propia Organización patronal se ha encargado de redactar un artículo especial sobre la igualdad de trato que también ha distribuido entre sus socios.

雇主组织了一篇关于平等待遇专题文章并在成员中散发。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la preparación de las sentencias relativas a las causas cuya conclusión estaba prevista durante el bienio requirió mucho trabajo fuera de la salas.

最后,对于安排在两年期内完成案件,判决书需要占用大量庭外时间。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el artículo 30 del Reglamento de la Comisión, durante el proceso de elaboración de las presentes Directrices se celebraron consultas con las partes.

根据委员会议事规则第30条,在这些指示时,曾与双方进行磋商。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


小跑, 小炮眼, 小朋友, 小棚屋, 小品, 小品文, 小平底船, 小旗, 小气, 小气的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人物志

Durante su vida se dedicó a escribir teatro, poesía y novelas.

她一生致力于戏剧、诗歌和小说。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En 1949 escribe " El segundo sexo" y vuelve a remover conciencias.

1949年,她了《第二性》,再次激起女性意识。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Tras escapar, escribió un libro titulado " Yo seré la última" .

逃出生天后,她了一本书,名叫《我将是最后一个》。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Ella me dijo que necesitaba hablar con clientes, atender reclamaciones, escribir emails… lo típico.

她告诉我,她需要和顾客交谈,处理投诉,邮件… … 常见事。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Este documento lo hemos redactado entre mi abogado y yo, y un notario ha dado fe de su contenido.

接着说这个文件是我和我律师一起,是一份具有法律效力公证文件。

评价该例句:好评差评指正
人物志

En los años 30 comienza a producir crítica literaria, cuentos y a traducir activamente, obteniendo más fama en el medio.

30年代他开始文学评论、短篇小说并积极从事翻译,并在短篇小说领域获得了更多名气。

评价该例句:好评差评指正
人物志

Tuvo una carrera interesante en el teatro infantil, escribiendo textos dramáticos que al ser representados tuvieron mucho éxito en las tablas.

她在儿童戏剧领域工作经历非常有趣,她了一些剧本,在舞台表演非常成功。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Se llamaba Seat 21A o Asiento 21A y fue escrita por Grant Spanier, un fotógrafo y director creativo estadounidense.

它被称为Seat 21A或Seat 21A,由美国摄影师兼创意总监Grant Spanier

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Ramírez era fundador de la publicación en línea Fuentes Fidedignas y escribía una columna en el diario El Debate.

拉米雷斯是在线出版物 Fuentes Fidedignas 创始人,并在报纸 El Debate 上

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El tratado era límpido, universal; no parecía redactado por una persona concreta, sino por cualquier hombre o, quizá, por todos los hombres.

那篇文章清晰全面,不像是出自一个具体人之手,而是由任何一个人或者所有

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Escribe la " Declaración de los Derechos de la Mujer y de la Ciudadana" y reivindica todos los derechos civiles para la mujer.

了《妇女和公民权利宣言》,要求妇女也享有所有公民权利。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Él simplemente cambió los nombres de los países y lugares por nombres falsos y de esta forma escribió sobre el parlamento sin consecuencias legales.

他仅仅将国和地区名字改成了假名,从而出有关议会文章,并且不用承担法律后果。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se llamaba Las sergas de Espladián, escrito por Garci Rodríguez de Montalvo, que cuenta las aventuras del hijo de Amadís de Gaula.

它被称为 Las sergas de Espladián, 由 Garci Rodríguez de Montalvo ,讲述了 Amadís de Gaula 之子冒险经历。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Las respuestas a las cartas, e incluso algunas cartas que salían en el programa, eran escritas o inventadas por un equipo de escritores.

对信件回复, 甚至节目中出现一些信件,都是由一组作或发明

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Sabían bordar con bastidor, coser a máquina, tejer encaje de bolillo, lavar y planchar, hacer flores artificiales y dulces de fantasía, y redactar esquelas de compromiso.

她们会刺绣、缝纫、钩花边、洗熨衣服、做绢花和什锦甜食,还会信函。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

La muerte de un viajante, de Arthur Miller, espectáculo que me dejó traspasado de emoción y me precipitó a escribir un drama con incas.

El teatro fue mi primer amor, desde que, adolescente, vi en el Teatro Segura, de Lima.那,在利马塞古拉剧院,我观看了阿瑟·米勒《推销员之死》,深受感动,立即下决心一个有关印加人剧本。因为戏剧是虚构另一种极致形态。它是我初恋。从少年代起,我就爱上了它。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Alcance Los examinadores tendrán en cuenta los recursos que utiliza el candidato para escribir el texto, así como si son adecuados al tema que se plantea.

范围 考官将考虑考生用于文本资源,以及它们是否适合所呈现主题。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por supuesto, tenemos que tener cuidado al evaluar el éxito de la carrera de Hatshepsut, ya que la mayoría de la evidencia fue escrita por la propia Hatshepsut.

当然, 我们在评价哈特谢普苏特事业成功必须谨慎,因为大部分证据都是哈特谢普苏特本人

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La memoria de la Institución está recogida en las actas de las sesiones académicas, escritas por los distintos secretarios y conservadas en diferentes formatos desde el 3 de agosto de 1713 hasta nuestros días.

学院发展历程被收录在学术会议会议记录中,从1713年8月3日至今,由不同秘书记录以不同格式被妥善保存。

评价该例句:好评差评指正
人物志

Muchos años pasaron, pero finalmente, en 1991, Nadine Gordimer triunfó por sus novelas ambientadas en las luchas contra el apartheid en su país, Sudáfrica, así como de otros sucesos que marcaron la historia de esta nación.

许多年过去了,但最后,在1991年,纳丁·戈迪默因其在本国南非反对种族隔离斗争中创作小说而获得奖项,她还了许多其他影响国历史事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小球体, 小曲, 小圈子, 小群, 小人, 小人儿书, 小人物, 小日子, 小筛子, 小山,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接