有奖纠错
| 划词

No puedo disponer de todo mi tiempo.

我不能完全自由支配时间.

评价该例句:好评差评指正

Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.

每个人自由支配自己业余时间。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.

例如,公司应避免滥用一项投资安排能提供任何支配市场地位。

评价该例句:好评差评指正

La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.

逆境是他们生活中和他们期望中占支配地位特点。

评价该例句:好评差评指正

Tengo dominio sobre mis propiedades.

我有权支配财产。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.

,我呼吁会员国推荐供联合国支配必要人员。

评价该例句:好评差评指正

Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.

我们难过地意到军事综合体多么有力地支配着我们世界。

评价该例句:好评差评指正

De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.

在这个数额中,845 700美元将来自现有拨款中支配余额。

评价该例句:好评差评指正

Su influencia domina la asamblea.

他们影响支配着大会。

评价该例句:好评差评指正

Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.

环顾四周,我们必然会发现,我们受着对话与互动支配

评价该例句:好评差评指正

En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.

在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体支配立场。

评价该例句:好评差评指正

De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.

在这个数额中,5 320 900美元将由联伊援助团批款中支配余额支付。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.

必须推动多语种进程,但支配资源优化需要一个更实际观念。

评价该例句:好评差评指正

La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.

另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我们日程。

评价该例句:好评差评指正

Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.

主任自行支配预算约为4万美元,分配对象是国家顾问和其他开支。

评价该例句:好评差评指正

Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.

关于上述支配地位前提条件或其滥用问题,人们看法不同。

评价该例句:好评差评指正

Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.

它要求放弃不公平和歧视性政策及不宽容和支配他人政治。

评价该例句:好评差评指正

2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.

2 监察员在履行职责过程中,不受任何联合国机构或官员支配

评价该例句:好评差评指正

Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.

各成员国选择将其在未支配经费余额中份额用于补充该基金。

评价该例句:好评差评指正

En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.

相反,海地人处于长期支配海地暴力政治动荡之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


双瓣, 双胞胎, 双倍的, 双边, 双边的, 双边会谈, 双边贸易, 双边协定, 双层, 双层玻璃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Cuando el misterio es demasiado impresionante, es imposible desobedecer.

当一种神秘东西把你镇住时候,你是不敢不听从它

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Es el estándar un elemento de dominación?

标准是要素吗?

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

El hombre está sometido al destino que a su vez es voluntad de los dioses.

人是受,而又是神意志。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Rige la forma en que funciona cualquier gobierno.

着任何政府作方式。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Dominado por esta impresión, corrí hacia mi castillo a prepararme para el viaje.

在这种印象下,我跑到我城堡准备这次旅行。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Porque del decrecimiento no gusta hablar en una sociedad que está tan dominada por esta idea del crecimiento, que el crecimiento es bueno.

因为他不喜欢在一个如此被这种长观念所社会中谈论去长,认为长是好

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando los once que íbamos nos hubimos metido todos dentro, lo soltó y nos encomendó a la misericordia de Dios y de aquel tempestuoso mar.

然后,我十一个人一起上了小艇,解开小艇缆绳,就听凭上帝和风浪了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

No obstante, Juan siguió diciendo: - Yo considero que la vida nos la ha dado Dios y que es Él quien debe disponer de nuestras existencias.

然而,Juan继续说:“我认为是上帝赋予,祂才能存权。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El Tratado que dio posesión a Noruega sobre estos territorios, en 1920 la obliga a recibir a cualquier ciudadano de un país firmante y le da los mismos derechos que a un noruego.

1920年赋予挪威对这片土地协约迫使它接受签约国居民,并给予他挪威公民权利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La desigualdad de ingresos también ha aumentado, advierte el estudio y añade que la erosión de la renta real disponible " es un mal presagio para la demanda agregada y una recuperación económica más sostenida" .

该研究警告说, 收入不平等也加剧,并补充说,实际可收入下降“对总需求和更持续经济复苏来说是不利预兆” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los ingresos disponibles han disminuido en la mayoría de los países del G-20 y, en general, la erosión del nivel de vida resultante de la inflación " no es probable que se compense rápidamente" , dice la OIT.

国际劳工组织表示, 大多数二十国集团国家收入已经下降,总体而言, 通货膨胀造成活水平下降“不太可能很快得到抵消”。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

De este modo Cervantes desacraliza la belleza como atributo femenino, y convierte a Marcela en una heroína trágica: para conservar su libertad frente a los hombres que quieren poseerla y dominarla, renuncia a la vida social, aislándose del mundo, huyendo de los hombres.

通过这种方式,塞万提斯将女性美貌属性抹去,将马赛拉变成一个悲剧性英雄人物:面对那些想占有她、男性,为了守护自己自由,她放弃了社会活,与世隔绝,逃离了男性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


双发飞机, 双方, 双方数目平等, 双方意见相持不下, 双份, 双峰驼, 双幅, 双杠, 双关, 双关语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接