有奖纠错
| 划词

El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.

6 提交人宣称,他遭到审判并被判罪是因为他作为前总统支持者所持政见

评价该例句:好评差评指正

El proceso de desmilitarización se ha puesto en marcha como consecuencia de la brava lucha de la población de Vieques, respaldada por los patrocinadores de diversas opiniones políticas.

人民英勇斗争和各种政见支持者推动了非殖民化进程。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo acoge con agrado la representación de una amplia gama de opiniones políticas de Haití en el proceso electoral y subraya la importancia de que los dirigentes políticos adopten una estrategia de colaboración.

安理会欢迎海地各种政见在选举进程中都得到反映,并强调政治领导人必须协作行事。

评价该例句:好评差评指正

Se alienta a los Estados a aplicar estas Directrices voluntarias al elaborar sus estrategias, políticas, programas y actividades, y sin hacer discriminación alguna por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social.

鼓励各国在制定其战略、政策、计划和活动时应《自愿准则》,并在应时对种族、肤色、性、语言、宗教、政见或其它见解、国籍和社会出身、财产、出生或其它地位等一视同仁。

评价该例句:好评差评指正

La mejor descripción del nuevo concepto es la de un embargo de armas integrado, que incorpora aspectos financieros y marítimos y tiene por objeto reducir los fondos disponibles en las administraciones locales somalíes encabezadas por ministros disidentes del Gobierno Federal de Transición (antiguos caudillos), que destinan el dinero a la compra de armas.

对这种新概念最恰当形容是,综合性武器禁运。 这种概念将所涉财政和海上层面融汇在一起,目是减少向过渡联邦政政见者部长们——前军阀——管理下索马里地方政提供资金,因为他们利这些资金来购买武器。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Comisión observó que en el artículo 12 de la Ley de Trabajo se establece que ningún empleador podrá alegar consideraciones de raza, color, sexo, credo, religión, opinión política, origen nacional, extracción social o afiliación o participación sindical para justificar decisiones sobre contratación, asignación de tareas, formación profesional, promoción, remuneración, concesión de beneficios sociales, medidas disciplinarias o rescisión de un contrato de trabajo.

另外,委员会还注意到,《劳工法典》第12条规定雇主在作出征聘、工作分配、职业培训、职业发展、晋级、薪酬、社会福利、纪律措施或终止雇合同决定时,得考虑种族、肤色、性、信仰、宗教、政见、民族血统、社会出身或是否加入工会或参加工会活动等因素。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que las declaraciones en las que criticó al Presidente dos Santos estaban protegidas por su derecho a la libertad de expresión enunciado en el artículo 19, según el cual se debe permitir a los ciudadanos criticar o evaluar abierta y públicamente a sus gobiernos, y por la posibilidad para la prensa de expresar opiniones políticas, incluida la crítica de quienes ejercen el poder político.

8 提交人认为,他对多·桑托总统批评意见是在第十九条言论自由权利之内,该条规定,应该允许公民批评或坦率而公开地评价本国政,并使新闻界能够表达政见,包括批评那些握有政治权力人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


落泊, 落草, 落差, 落潮, 落成, 落成的, 落成典礼, 落锤, 落得, 落地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接