有奖纠错
| 划词

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度而加深和持久。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los índices de alfabetización o de escolarización representan la libertad para acceder a la educación.

同样,识字率或入学率代表了脱离和缺少教育自由。

评价该例句:好评差评指正

Todo intento por defender el Pacto Ribbentrop-Molotov constituiría una combinación asombrosa de ignorancia jurídica y de arrogancia política.

为此协定辩护任何企图只能是惊加政治傲慢。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“”,就是说,实际上不知道他们行为是非法

评价该例句:好评差评指正

Nuestro verdadero enemigo, que se ha acercado demasiado a nosotros, es la ignorancia de la historia y la cultura de las diversas civilizaciones.

对多种文明历史和文化是我们真正,这个敌离我们太近了。

评价该例句:好评差评指正

Los cárteles "ingenuos" son particularmente corrientes en los países en desarrollo y en otros países que no se han dedicado activamente a sancionar la conducta de que se trata.

卡特尔在发展中国家和没有积极起诉这种行为其他国家要常见得多。

评价该例句:好评差评指正

El uso responsable y la divulgación eficaz de la información pertinente es clave para emancipar a los seres humanos de la ignorancia, y por ello es fundamental en el logro del avance socioeconómico.

负责任地使用并有效地传播有信息是类摆脱关键,因此对社会经济进步至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Convencido de que los racistas no nacen, sino que se hacen a causa de la ignorancia y los prejuicios, el Japón promueve el desarrollo de una sociedad tolerante y multicultural mediante la educación y la concienciación, así como programas de intercambio con jóvenes de otros países.

由于深信种族主者不是天生,而是和偏见造成,因此日本正在通过教育和提高认识以及与其他国家青年交换方案来促进发展一个容忍、多元文化社会。

评价该例句:好评差评指正

Más recientemente, la UNESCO ha tratado de ampliar el ámbito del diálogo y hacerlo más pertinente en el contexto de las nuevas amenazas y retos con que se enfrenta la comunidad internacional, revisando y evaluando el concepto y los planteamientos del pasado, identificando y superando obstáculos al diálogo, incluso la ignorancia y los prejuicios viejos y nuevos, que pueden provocar nuevas fracturas y conflictos, en particular a nivel local y de la comunidad.

最近,教科文组织计划着重在当地和社区一级审查并评估对话概念和过去做法,查明并克服对话面临障碍,包括有可能导致新分裂和冲突新旧与偏见,从而拓宽对话范围,将对话与国际社会当前面临威胁和挑战更紧密地联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.

据妇女儿童保护股说,不报告原因包括:有悖于传统;对法和权利;路远报案不便;害怕警方反映冷淡;以及担心报复和(或)给家庭造成不良后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


池盐, 池沼, 池座, , 驰骋, 驰名, 驰骤, , 迟迟, 迟到,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Una sonora carcajada fue la primera reacción de Ramiro. Después aclaró mi ignorancia.

他先哈哈大笑,然后耐心地解答无知问题。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Me parece que la gente que discrimina es ignorante y le tiene miedo a las diferencias.

看来,歧视他人无知害怕差异

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Por qué los humanos nacemos ignorantes?

为什么人类生来就无知

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cada nuevo descubrimiento nos ha acercado más a reconocer nuestra ignorancia.

每一项新发现都让们更进一步认识到自己无知

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

No enterarse expresa ignorancia sobre algo.

“No enterarse”表达了对某事无知

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

¡Ay de mí! , Viernes -dije-, no sabes lo que dices, soy un hombre ignorante.

有祸了!星期五,”说,“你不知道你在说什么,无知人。”

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Sin embargo, disculpo su ignorancia. Sería descabellado querer que los demás fueran tan extraordinarios como uno mismo.

不过,会原谅你无知。期别人跟自己一样了不起不公平

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Debería esforzarme para que mi ignorancia fuera confundida con altanería, mi incertidumbre con dulce desidia.

用清高和淡漠来掩饰无知,用甜美慵懒来掩盖对未来不安。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hay una minoría poderosa que se aprovecha de la ignorancia de una mayoría indefensa.

有一强大少数群体利用了手无寸铁大多数人无知

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Adujo su ignorancia de la música, las dificultades de su edad, su temor del ridículo.

她以对音乐无知, 年龄带来困难和对可笑恐惧为理由拒绝。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y diga cada uno lo que quisiere; que si por esto fuere reprehendido de los ignorantes, no seré castigado de los rigurosos.

随便别人怎样说,无知人会由此而非议,严肃人却不会因此而指责。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Seré ignorante de mi parte no hablar de todos los factores que se encuentran a nuestro alrededor.

如果不谈论们周围所有因素,那将无知

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Así había sucedido en todas las épocas. Cuanto más aprendía el ser humano, más se daba cuenta de que no sabía nada.

这已屡经数代验证真理。懂得越多人, 越了解自己无知

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Todo esto con la finalidad de ilustrar lo más claro posible los mensajes de la Iglesia católica hacia la población ignorante.

所有这一切都为了尽可能清楚地说明天主教会向无知民众传达信息。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A su mujer no le debía más que la risa que su ignorancia y su locura le proporcionaban de vez en cuando.

说到他太太,除了她无知和愚蠢倒可以供他开心作乐之外,他对她就再没有别的恩情了。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Era más feliz cuando era un crío ignorante, ya bueno, como todos, pero ya no todo es como (8)… … … … … … .

无知孩子时,很快乐,已经很好了,和其他人一样,但一切不再像(8)那样… … … … … … … … 。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En realidad, Marilla no sabía cómo hablarle a la niña y su incómoda ignorancia la hacía seca e hiriente, cuando en realidad no quería serlo.

事实上,玛丽拉不知道如何与这女孩交谈,她无知让她感到不舒服,让她感到干燥和受伤,而她真的不想这样。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Le hablaba con gran entusiasmo, aleccionándolo y haciendo que el vallado todopoderoso pasara a colegial ignorante sin que en ningún momento se le ocurriera poder estar fuera de lugar.

她就这么滔滔不绝地给面壁者上课,把他当成一无知学生,丝毫不觉得失礼。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Según Sócrates si te comes las galletas puede ser sólo por estas razones: a: Eres ignorante y no conoces qué es bueno y que no.

按照苏格拉底说法, 如果你吃了饼干, 那只能因为这些原因: a:你无知,你不知道什么好什么不

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y no suelen respetar a las personas que son voluntariamente ignorantes o están demasiado nubladas por sus propias emociones como para separar los hechos de las opiniones.

他们往往不尊重那些故意无知或因自己情绪而无法区分事实和观点人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迟疑不决, 迟疑不决的, 迟早, 迟滞, , 持不同意见, 持不同政见的, 持不同政见者, 持刀伤人事件, 持盾随从,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接