Esta es la hora y el mejor momento.
此时就是最好的时刻。
En estos momentos el apoyo es fundamental.
此时此刻,给予支持至关重要。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda la consignación inmediata de 102,7 millones de dólares.
于是,委员会建议此时1.027美元。
Estamos reduciendo los efectivos en Liberia en este preciso instante.
我发言此时正在分裁撤驻利比里亚人员。
Ese es uno de mis principales motivos de orgullo en estos momentos.
在我此时此刻的骄傲中,这便是一个。
En estos momentos, es fundamental no perder de vista el objetivo general.
此时,不忘记这个全面目标是至关重要的。
En ese momento ni el autor ni Godfrey estaban vestidos.
此时此刻,提交人和Godfrey都没有穿衣服。
En estos momentos, el progreso en países con buen rendimiento únicamente beneficia a unos cuantos.
此时,表现良好的国家的进展让少数人受益。
Algunas delegaciones no vieron la necesidad de mejorar los métodos de trabajo en ese momento.
一些代表团认为,此时此刻,没有必要改进工作方法。
En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.
最后一步是实际实施转移及评估,此时中介机构的角色是评估者。
Esta es una época crítica para los pueblos del continente, pero estamos viendo signos de esperanza.
此时是非洲大陆人民的关键时候,我看到了希望的迹象。
Esperamos que el año que viene por estas mismas fechas hayamos podido tratar a más de 80.000 personas.
我至明年此时,能够医治8万多人。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo.
此时此刻,我可以共同取得这项成就。
El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.
第三步涉及使创新满足地方要求,此时中介机构发挥促进者的作用。
En este momento, debo mencionar que una de las amenazas mundiales más graves es la escalada del terrorismo.
此时此刻,我必须提到,最严重的全球威胁之一是恐怖主义的升级。
El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.
第一步涉及满足供需双方的需求,此时中介组织扮演催化剂的角色。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时也必须反省如何能够更充分地履行我的职责。
En estos momentos, ningún mauritano está siendo enjuiciado por ningún tipo de delito político cometido dentro o fuera del país.
此时此刻,没有一个毛里塔尼亚人因任何国内或国外政治罪而受到起诉。
Todos sabemos cuáles son las cuestiones de género más acuciantes en el mundo y tenemos la oportunidad hacer algo aquí y ahora.”
我都深深了解这些性别问题是当今世界迫切需要解决的问题,此时此刻我有机会可以做一些事情。”
La Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica se encuentra reunida ahora mismo en Viena para debatir este asunto urgente.
国际原子能机构理事会此时正在维也纳举行会议,讨论这一紧急事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este caso, el fenotipo dominante era el de la flor morada.
,显性表型花。
En este momento, con las luces encendidas, todas las familias se encuentran reunidas.
刻,华灯初上,万家团圆。
En este punto ya tengo la temperatura de la estufa en media alta.
我已经把火候调至中高火。
Hay que tener el desodorante fuerte y potente.
你就会需要一款强力除臭剂。
Sus vidas dependen de lo que decida aquí y ahora.
他们的命运决定于刻地。
Eso sí, sin descuidar, cada cierto tiempo voy a venir a mezclarlas.
不能疏忽,要不地搅拌一下。
En este caso, el sujeto no produce la acción del verbo, sino que la recibe.
,主语不是动作发出,而是接收。
Y el principito lanzó una graciosa carcajada que me irritó mucho.
小王子发出一阵清脆的笑声。这使我很不高兴。
A esto tenemos que sumar las fuertes diferencias regionales.
我们要补充一点,就是不同区域的明显差异。
En este caso, lo veis con un adjetivo.
,你们看见了,是和形容词一起使用。
En este momento, me gustaría mencionar algunos nombres relevantes.
刻,我特别要提到一些闪亮的名字。
Caillou si los pasaba también que no quería dejar de jugar.
而 Caillou 还想再玩一会儿。
De momento, todo lo que sabemos es que no hemos visto aún a nadie.
刻,我们只知道我们尚未见到任何生命。
Hasta aquí llegó el extremo de su jamás vista locura.
唐吉诃德的癫狂已达到了空前的顶峰。
Aquí y ahora, te invito a que viajes en el tiempo.
刻,我请你一起穿越空,回到过去。
Pero entonces, la mitad de las luces en el Superdome se quedaron sin electricidad.
但是,“超级穹顶”体育场内的半数灯突然熄灭。
Estaba seguro de que Grau Puig no se lo contaría a sus hijos.
,亚诺笃定地认,卜葛劳一定不会跟孩子提起圣母的。
Para un colombiano eso sucedió... Hace ocho días.
对哥伦比亚人而言,他们会说… … 八天前。
Para esto debemos tomar en cuenta tu fototipo cutáneo, es decir, tu tipo de piel.
必须要考虑自身的皮肤光型。
Y, sin embargo, al comprender que carecían de vida, no le inquietaron.
不过它没有什么忧虑,因它知道这双眼睛没有生命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释