有奖纠错
| 划词

Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.

所有求婚,因此最后身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


芥子, 芥子气, , 届满, 届时, , 界碑, 界标, 界尺, 界河,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Mañana vas a pedir la mano de la Lola.

“那明天你就去向拉劳拉好了。”

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Pero ni siquiera puede hacer cualquiera la que montaste cuando le pediste que se casase contigo.

还有一样别人做不到的是你安排的计划。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A pesar de la controversia, su obra inspiró adoración y numerosas propuestas de matrimonio.

尽管存在争议,她的作品还是收到了赞扬,她也因此收到无数

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los jóvenes se enamoraron profundamente y Diego le pidió a Isabel que se casara con él.

这两个年轻人深深坠入爱河,迭戈还向伊莎贝尔了。

评价该例句:好评差评指正
影视资

Elena, me encantaría que me contaras lo de la proposición, pero, es que tengo alguna prisa.

艾莉娜,我很想听你们的故事,但是我现在有点急事。

评价该例句:好评差评指正
名著

No obstante, cuando fue unos días después a pedirla matrimonio, Mamá Elena le negó la posibilidad.

然而,当他几天后去向蒂塔时,艾莲娜妈妈拒绝了他。

评价该例句:好评差评指正
名著

Por supuesto, en la fila de pretendientes estaba Odiseo, quien fue el único en lograr el reto.

当然,在者的队列中,奥德修斯是唯一能够成功的。

评价该例句:好评差评指正
名著

Pronto el hombre se enamoró de Tita y pidió su mano en matrimonio, a lo que ella accedió amablemente.

很快这个男人爱上了蒂塔,并向她,她欣然同意了。

评价该例句:好评差评指正
名著

Les dice que escogería uno de ellos solo cuando terminara de tejer una prenda de vestir para su padre.

她告诉这些人,只有在她为父亲织完一件衣服后,才会答应其中一人的

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Por esto cedió un día, y desde ese instante, privado de tensión, mi amor se enfrió.

所以有一天,她勉强答应了我的。但是从那一刻起,由于失去了紧迫感,我的爱情就冷淡了下来。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

El doctor Araide le hizo una propuesta de matrimonio hace dos años, pero ella todavía cree que Shinichi va a volver.

两年前新出医生就向她了,但她还是相信新一会回来。

评价该例句:好评差评指正
名著

Se enamora de ella y la pide en matrimonio.

他爱上了她,并向她

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nadie conoció su pensamiento desde la tarde en que rechazó definitivamente al coronel Gerineldo Márquez y se encerró a llorar.

自从那一天她最终拒绝了格林列尔多。马克斯上校的,她就呆在房间里痛哭,惟也不知道她想些什么。

评价该例句:好评差评指正
名著

Antes de retirarse por algunos ruidos cercanos, Romeo le promete a la joven que se casaría con ella el siguiente día.

在因为附近的响动离开前,罗密欧向她承诺,第二天会来

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Usted no habría podido ofrecerme su mano de ningún modo que me hubiese tentado a aceptarla.

“你用尽一切办法,也不能打动我的心,叫我接受你的。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ruby me dijo que estaba escondida en el vestíbulo cuando Malcolm Andrews se declaró a su hermana Susan.

鲁比告诉我,当马尔科姆·安德鲁斯向她的妹妹苏珊时,她正躲在走廊里。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le hizo una proposición de matrimonio en esta misma habitación y lo rechazó.

他就在这间房子里向她的,她却把他拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
名著

Lo que los pretendientes no sabían era que Penélope tejía de día y destejía de noche para que la espera se hiciera interminable.

者们不知道的是,珀涅罗珀白天织布,晚上拆衣,如此一来便能够无尽地等待。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero permítame asegurarle que su madre me ha dado licencia para esta entrevista.

可是请你允许我告诉你一声,我这次跟你,是获得了令堂大人的允许的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Nunca olvidaré tampoco su expresión al decirme que de cualquier modo que me hubiese dirigido a usted, no me habría aceptado.

我永远也忘不了,当时你竟翻了脸,你说,不管我怎样向你,都不能打动你的心,叫你答应我。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


借调, 借宿, 借以, 借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接