有奖纠错
| 划词

La contaminación provocada por las actividades terrestres abarca los desechos municipales, industriales y agrícolas y las aguas de escorrentía, así como la deposición atmosférica.

陆上活动造污染包括城市、工业和农业废物和径流以大气沉降

评价该例句:好评差评指正

Además, las pruebas presentadas no permiten al Grupo sacar conclusiones acerca de la naturaleza y el alcance del deterioro que pudo haber resultado del contacto con la deposición de partículas.

此外,提供证据不能使小组就颗粒沉降接触造侵蚀性质和程度得出结论。

评价该例句:好评差评指正

Esos migrantes hacen una importante contribución al transporte rápido de carbono de las capas superficiales a las profundidades, aunque secundaria en relación con el hundimiento de la producción de la superficie.

这些洄游动物大大促进了碳化合物从表层到深水区快速输送,但仍低于海洋表面碳化合物沉降量。

评价该例句:好评差评指正

El Irán estima que hasta un 37% de las sustancias contaminantes, entre ellas los compuestos salinos, procedentes de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait se depositó en su territorio.

估计,包括盐化合物在内来自科威特油井大火污染物质有27%沉降在伊领土上。

评价该例句:好评差评指正

Según el Irán, en dicho programa se combinaron preprocesadores meteorológicos, un procesador de emisiones y modelos de dispersión y deposición para calcular las concentraciones de contaminantes primarios e investigar la deposición de partículas (hollín y sulfatos) en la cuenca iraní.

表示,空气污染建模方案结合了气象预处理器、排放处理器以扩散/沉降模型,用以计算主要污染物浓度以沉降在伊盆地颗粒物(烟尘和硫)。

评价该例句:好评差评指正

El Irán afirma que la deposición, tanto seca como húmeda, de contaminantes peligrosos, entre los cuales lluvias ricas de sal, ha contribuido a aumentar considerablemente las posibilidades de deterioro químico de los bienes y sitios del patrimonio cultural de su territorio.

称包括盐分较高降雨在内危险污染物湿沉降和干沉降,极大地增加了其领土内文物和文化点受化学侵蚀可能性。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que su territorio estuvo expuesto a la deposición húmeda de unas 350.000 toneladas de hollín, así como de óxidos de nitrógeno y sulfúricos, carbonos orgánicos, metales pesados e hidrocarburos aromáticos policíclicos procedentes de los incendios de pozos de petróleo en Kuwait.

表示其领土受到来自科威特油井大火约350,000吨烟尘构湿沉降、氮、氧化硫、有机碳、重金属和多环芳烃影响。

评价该例句:好评差评指正

Señala que en muchos informes internacionales y nacionales, respaldados por extensas recopilaciones de datos visuales, de teleobservación y de satélites, se indica que en las provincias meridionales y sudoccidentales del Irán se dispersaron considerables cantidades de contaminantes por deposición seca y húmeda.

指出,许多国际和国家报告得到大量可视、卫星和遥感数据佐证,显示出伊南部和西南部省份有大量呈现为湿和干沉降污染物。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq también sostiene que el modelo de la columna de humo muestra que las deposiciones de hollín y dióxido de azufre se limitaron al extremo sur del Irán en la provincia de Khuzestán y no se extendieron, como lo afirma el Irán.

伊拉克还说,“烟羽”建模显示,烟尘和二氧化硫沉降限于伊最南部Khuzestan省,并非如伊所称那么广泛。

评价该例句:好评差评指正

El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.

提供了证据,其目是显示石油溢出造波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造陆地和海洋大面积地区存在微粒沉降

评价该例句:好评差评指正

El Irán también se basa en los resultados de un programa de modelación de la contaminación atmosférica que ejecutó para investigar los procesos físicos relacionados con el transporte, la dispersión y la deposición de los contaminantes emitidos en la atmósfera por los pozos de petróleo incendiados.

还依据了它用于油井大火大气排放污染物传播、扩散和沉降物理过程空气污染建模方案取得结果。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, afirma que la evaluación hecha por el Irán de la deposición de contaminantes no es fidedigna debido a que se utilizaron modelos no adecuados, a la escasez e inexactitud de algunos datos empleados y a la mala interpretación de los datos por parte del Irán.

第二,伊拉克表示,伊对污染物沉降评估不可靠,因为伊使用模型不适当,使用一些数据数量极少并且不准确,数据判读欠佳。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Grupo considera que en algunas partes del territorio del Irán se depositaron contaminantes procedentes de los pozos de petróleo incendiados en Kuwait, no está en condiciones, sobre la base de las pruebas disponibles, de estimar la cantidad de contaminantes que entraron en contacto con los bienes y sitios del patrimonio cultural.

虽然小组认定在伊部分领土上发来自科威特油井大火污染物沉降,但在得到证据基础上无法估计接触到文物和遗产地点污染物数量。

评价该例句:好评差评指正

El Irán sostiene que a causa de los contaminantes procedentes de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait su agricultura podría sufrir pérdidas a largo plazo resultantes de los daños en el suelo producidos por la deposición de metales pesados (como el vanadio, el cadmio y el plomo), el hollín y los hidrocarburos.

称,由于科威特油井大火污染物,伊农业可能遭受长期损失,原因是土壤受到重金属(例如钒、镉、铅)、烟尘和碳氢化合物沉降损害。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la pérdida alegada de arrecifes de coral el Irán ha presentado una evaluación por teledetección de los cambios en la cobertura de los arrecifes, un análisis de la tasa de sedimentación, un análisis químico de los metales pesados, TPH e hidrocarburos aromáticos policíclicos y un estudio de las bandas de crecimiento de los arrecifes de coral.

关于所称珊瑚礁损失,伊提供了珊瑚礁覆盖变化遥感评估;沉降率分析;重金属、总石油碳氢化合物、多钚芳烃化学分析;珊瑚礁长带研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Según el Irán, los daños se debieron a: a) los efectos directos de las mayores cantidades de contaminantes transportados por el aire, como el dióxido de azufre (SO2), los óxidos de nitrógeno (NOx), el ozono y los hidrocarburos aromáticos policíclicos; b) las infecciones producidas en las hojas, principalmente por la lluvia negra; y c) la "infección" del suelo por la deposición de metales pesados e hidrocarburos tóxicos.

认为,损害来自(a) 空气传播污染物数量增加直接造影响,例如,二氧化硫、一氧化氮、臭氧以多环芳烃;(b) 叶子受到影响,主要由于黑雨;(c) 由于重金属和有毒碳氢化合物沉降使土壤受到“感染”。

评价该例句:好评差评指正

En el primer informe sobre las reclamaciones "F4" el Grupo observó que había pruebas en las publicaciones científicas de que los contaminantes procedentes de los incendios de los pozos de petróleo habían llegado a algunas partes del Irán y que, por consiguiente, era probable que cierto volumen de contaminantes transportados por el aire, producidos por los incendios de los pozos en Kuwait, hubiera llegado al suelo del Irán, principalmente en forma de precipitación húmeda.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组曾指出,科学文献中有证据显示,油井大火产排放物达到了伊一些地方,因此,科威特油井大火一些空气传播污染物可能主要通过湿沉降落到伊土地上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deferir, defervescencia, defibrinación, deficiencia, deficiente, déficit, deficitario, definas, definible, definición,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接