有奖纠错
| 划词

Observaba atentamente la simulación del vuelo en la pantalla.

注视着荧光屏的模拟飞行情况。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Africana sigue de cerca los acontecimientos que acaecen en Liberia.

非洲联盟正密切注视那里的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, África ha seguido con sumo interés los acontecimientos en el proceso del Oriente Medio.

“因此,非洲非常关切地注视了中东局势的发展。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos del mundo están observándonos y esperando que todos nosotros produzcamos resultados tangibles que puedan mejorar sus vidas.

全世界的人们都在注视着我们所有人,并等待我们所有人取得有助于改善其生活的切实成果。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔夫人(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunas entidades de capacitación o investigación de las Naciones Unidas tienen un foco temático en las cuestiones de género.

,有联合国培训或研究机构还专注视两性问

评价该例句:好评差评指正

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲的冲突局势。

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos muy de cerca los progresos de la Corte gracias a los informes anuales que presenta a la Asamblea General.

我们还将密切注视法院通过其向大会提交年度报告而表明的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Vamos a seguir de cerca los esfuerzos de reconstrucción y a estudiar otras maneras de contribuir al proceso de recuperación.

我们将密切注视重建努力,并正在考虑采用进步办法,帮助开展复苏进程。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos muy de cerca la evolución de una iniciativa encaminada a crear una asociación mundial para prevenir los conflictos armados.

我们正密切注视个旨在建立预防武装冲突的全球伙伴关的倡议的发展。

评价该例句:好评差评指正

Hace cinco años nos comprometimos con los objetivos de desarrollo del Milenio; nuestros pueblos han observado con expectativa su cumplimiento.

五年前,我们承诺实现千年发展目标,我国人民满怀期望地注视着我们实现这目标的进程。

评价该例句:好评差评指正

Observaremos con suma atención la forma en que los Estados Unidos actuarán en la práctica en la etapa de la “acción por acción”.

我们将密切注视美国在“行动换行动”阶段的实际所作所为。

评价该例句:好评差评指正

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从太空才可看到这变迁的真实状况。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a la reforma de las Naciones Unidas, Bosnia y Herzegovina ha seguido muy de cerca todas las novedades recientes.

就联合国改革而言,波斯尼亚和黑塞哥维那直密切注视最近的所有事态发展。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, seguimos con especial atención y preocupación la situación en la cual se encuentran los diferentes grupos de desplazados internos y refugiados.

第二,我们正非常关心和关切地密切注视各难民与境内流离失所者群体的状况。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación también ha visto con profunda preocupación la intensificación de ataques con cohetes y de mortero por grupos armados palestinos contra blancos israelíes, incluso civiles.

我国代表团也极为关切地注视着巴勒斯坦武装团体加紧对以色目标,包括平民发射火箭炮和迫击炮。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我们直恐惧地注视着南亚地震的全部规模和影响变得更加清晰。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial continuará siguiendo de cerca la aplicación de la Declaración por parte de los organismos especializados y las instituciones internacionales y regionales relacionadas con las Naciones Unidas.

特别委员会打算继续密切注视专门机构和与联合国有关的国际和区域机构执行《宣言》的情况。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Río ve con interés un debate en el seno de la Asamblea General sobre el uso de la fuerza, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.

里约集团饶有兴趣地注视着大会关于按照《宪章》使用武力问的辩论。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de Palestina se ha venido considerando en la Asamblea General durante los últimos 60 años y, por ello, es una cuestión que todos los Estados miembros siguen con sumo interés.

大会在过去60年内直在审议巴勒斯坦问,因此这是所有会员国十分关心注视的问

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gallardamente, gallardear, gallárdear, gallardete, gallardetón, gallardía, gallardo, gallareta, gallarfete, gallarón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Grau Puig miró fijamente a su esposa.

卜葛劳定定着妻子。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Yo creía que me miraba por primera vez.

我觉得她像是第一次着我。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Pedro Páramo miró cómo los hombres se iban.

佩德罗·巴拉着这些人离去。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Bai Rong se inclinó y la apartó para poder mirarlo de frente.

白蓉拿开他的手,着他。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Mira y mira al niño y husmea y topa a su burro.

一再地着那孩子,并嗅触他的驴子。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Gente que me acosa por todas partes.Gente que me acosa.

到处都在着我的人, 所有那些人.

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Echó una mirada al gran pez mientras veía acercarse el tiburón.

着鲨近,抽空朝那条大望上一眼。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Ya comenzáis a suspender y admirar a cuantos desde la tierra os están mirando!

“地上所有着你们的人已经开始惊讶和羡慕!”

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El señor Sapo le miró en silencio durante todo un minuto con sus ojillos saltones.

青蛙用他那双珠子般的眼睛默默地他整整一分钟。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Preparó el arpón y sujetó el cabo mientras veía venir el tiburón.

他准备叉,系紧绳子,一面着鲨向前游来。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Se hizo un silencio mientras el señor Weasley observaba nervioso a su mujer.

威斯里先生的眼睛紧张地着威斯里夫人,又是一阵沉默。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando cazan, sus ojos se concentran en la presa, perdiendo de vista los demás objetos de su alrededor.

它的眼睛着猎物,看不到周围其他一切物体。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En la medida en que estos auguraban peligro, la hormiga era sensible a su presencia.

它对眼睛多少有一些敏感,因为被眼睛就意味着危险。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Un gato pasó indiferente por el otro lado y el viejo lo siguió con la mirada.

一只猫从路对面走过,去干它自己的事,老人着它。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Allí, el cachorro vio de pronto a míster Jones que lo miraba fijamente, sentado sobre un tronco.

小狗突然看见琼斯先生坐在那里的一根木头上,正着它。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Y miran la lluvia desmenuzada y al cielo que no suelta sus nubes.

他们着濛濛细雨,又看看那阴云密布的天空。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

El mismo pendiente que en ese momento circula por la cafetería bajo la atenta mirada de los otros clientes.

而这只耳环此时正在其他客人的下,在咖啡馆里向前转动。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Se echó sobre la popa y siguió gobernando y mirando a ver si aparecía el resplandor en el cielo.

他躺在船梢掌着舵,着天空,等着天际的反光出现。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Así pensaba Pedro Páramo, fija la vista en Susana San Juan, siguiendo cada uno de sus movimientos.

佩德罗·巴拉这样想。他目光紧盯着苏萨娜·圣胡安,着她的每一个动作。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Prince la siguió perezosamente con la vista, y saltó de golpe: —¡Viene otra vez! —gritó.

普林斯懒洋洋地着那只母鸡,突然跳起来。“它又来!”它叫道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galleta crujiente, galleta salada, galletear, galletería, galletero, gallillo, gallina, gallináceo, gallinaza, gallinazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接