有奖纠错
| 划词

Me he persuadido de que lo más importante es saber aprender.

最重要的是要善于学习.

评价该例句:好评差评指正

No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.

伙计,别这么傻,你一直的东西好像都是谎言。

评价该例句:好评差评指正

En el Paraguay tenemos la plena convicción de estos postulados.

这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

柬埔寨裁军的必要性和好处。

评价该例句:好评差评指正

El Japón está convencido de que deben desplegarse todos los esfuerzos posibles por evitarlo.

日本必须尽一切努力避免它的发生。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que sería una inversión útil.

,这将是一个有用的投资。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que esta Organización está completamente preparada para seguir haciéndolo en el futuro.

它完全有准将来继续这么做。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, estamos convencidos de que ello contribuirá a la paz en la región.

,这将推动该地区的和平。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que hay un margen muy amplio para aprovechar estos logros.

,进一步扩大这些成果还有很大余地。

评价该例句:好评差评指正

Considero que todos estamos convencidos de que debemos hacer lo contrario.

我认为,我所有人都需要这样做。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成它将做出非常有益的贡献。

评价该例句:好评差评指正

No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.

不疑,全球公众舆论将密切关注我的进展。

评价该例句:好评差评指正

Estoy convencido de que Bosnia y Herzegovina pronto alcanzará ese objetivo.

,波斯尼亚和黑塞哥维那不久将实现这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Somos un país convencido de que sólo nosotros podremos encontrar las soluciones a nuestros problemas.

作为一个家,我只有我才能找到解决问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.

制订有关裂变物质的条约将增进我大家的安全。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.

,安全理事会将在这一领域采取必要措施。

评价该例句:好评差评指正

La oradora confía en que las deficiencias existentes se corregirán en un futuro cercano.

,当前制度中的一些不足在不久的将来一定能够得到完善。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.

,不可能从基斯坦扩散大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que tanto israelíes como palestinos pueden alcanzar ese objetivo.

,对以色列人和勒斯人来说,该目标是可以实现的。

评价该例句:好评差评指正

En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.

在千年首脑会议上,我规定的目标和目的是可以实现的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de pronto, de puertas abiertas, de puntos, de quién, de quita y pon, de raso, de rayas, de recreo, de repente, de salida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

No me queda, no me cabe menor duda si.

不疑。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para empezar, algunos aspectos del Mapamundi que damos por sentados, son completamente arbitrarios.

首先呢,一些世界地图给我们的不疑的概念,都是完全荒谬的。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年6月合集

Me siento confiado en que ha llegado el momento adecuado para que estas relaciones se consoliden.

已经到了样一个合适的时间来巩固两国的关系。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Asentí, confiando en que de este modo la portera se animaría a contarme más.

我点头称是,同时也么一来,老太太一定会告诉我更多事情。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Su rostro se animó de nuevo, acogiéndose con plena convicción a una probabilidad como esa, profundamente razonable.

他的眼睛又亮了。他不敢肯定的猜想不疑。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Porque sé que eres sabida, en que me quieres me afirmo; que nunca fue desdichado amor que fue conocido.

我知道你是个聪明的姑娘,我你爱我之情不疑,爱情一旦得到方的认可,从来就不会有不谐的道理。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Este consejo me pareció tan sensato y tan honesto que pensé que lo mejor que podí a hacer era seguirlo.

船长的建议确实是一个万全良策,且出于真诚的友谊。我简直是一个万无一失的办法。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Creyó firmemente en esta teoría, de una manera un tanto obstinada, la misma obstinación que le había llevado al éxito años antes.

不疑,坚信到甚至有些固执,也同样是因为他的固执,才促使他数年前成功航行。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Deduje, con toda probabilidad, que se trataba del Cabo Verde y que aquellas islas que podíamos divisar, eran las Islas del Cabo Verde.

时,我已不疑,儿就是佛得角,而面的那些岛屿,即是佛得角群岛。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Unwin creía que no le había interesado la historia de la muerte del Bojarí, pero se despertó con la convicción de haberla descifrado.

昂温认为他波哈里之死的故事不感兴趣,但他醒来时自己已经解开了谜。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Tan estrecha bien podía ser —respondió nuestro don Quijote—, pero tan necesaria en el mundo no estoy en dos dedos de ponello en duda.

“很可能一样孤寂,”唐吉诃德说,“不过,它却是世界上不可缺少的职业,我不疑。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Confiamos que esta decisión será asumida con visión constructiva y manejada dentro del respeto y la dignidad que corresponde a las relaciones entre las naciones.

我们一建设性决定将在双方互尊互重的国家关系基础上得到实现。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Sin embargo, él estaba convencido de que una viuda desconsolada, más que cualquier otra mujer, podía llevar adentro la semilla de la felicidad.

然而,他,一个伤心欲绝的寡妇,比其他任何女人都更能承载幸福的子。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

En la vuelta siguiente estaba todavía lejos, pero sobresalía más del agua y el viejo estaba seguro de que cobrando un poco más de sedal habría podido arrimarlo al bote.

再兜了一圈,还是太远,但是它露出在水面上比较高些了,老人,再收回一些钓索,就可以把它拉到船边来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

En la vuelta siguiente estaba todavía demasiado lejos, pero sobresalía más del agua y el viejo estaba seguro de que cobrando un poco más de sedal habría podido arrimarlo al bote.

再兜了一圈,还是太远,但是它露出在水面上比较高些了,老人,再收回一些钓索,就可以把它拉到船边来。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Estamos tan convencidos de la riqueza que nos va a dar eso, que estamos abrazando con fuerza, que no queremos aceptar y darnos cuenta de que nos está arrastrando al fondo y nos puede destruir.

我们会给我们带来财富,我们正在用力拥抱它,我们不想接受它并意识到它正在把我们拖到谷底并可能摧毁我们。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De hecho, hay estudios que demuestran que los fans de equipos que acaban de ganar se sienten más seguros y confiados en sus propias habilidades aunque no sean deportivas, que los fans de equipos que acaban de perder.

事实上,研究表明球场胜者的粉丝们会自身能力更加不疑,哪怕是没有运动细胞,也会比输家的粉丝更自信。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

" Estoy profundamente convencido de que el heroico ejército ruso y el pueblo serán brillantes herederos de la tradición de la victoria en los frentes de la operación militar especial rusa en Ucrania" , dijo Kim Jong-un.

金正恩表示:“我, 英雄的俄罗斯军队和人民将成为俄罗斯在乌克兰特军事行动前线胜利传统的辉煌继承者。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Fortalecer lo que nos une nos permitirá, sin duda, seguir recorriendo nuestra historia e iluminar los caminos que hemos de transitar. Lograremos así encarar el futuro con mayor confianza; con una bien fundada esperanza. De eso estoy convencido.

毫无疑问,加强我们的团结将使我们能够继续追溯我们的历史并照亮我们必须走的道路。样我们就能更有信心地面未来;怀有充分理由的希望。我不疑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas, de todas las noches, de todos los tiempos, de todos modos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接