有奖纠错
| 划词

Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.

尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一样,但两者相互独立。

评价该例句:好评差评指正

El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.

特许经营引起特殊的规范挑战。

评价该例句:好评差评指正

Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.

特许经营发挥着特别活跃的作用。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.

特许经营方面的经验仍然极其有限。

评价该例句:好评差评指正

En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.

在巴西,道是公共特许权。

评价该例句:好评差评指正

Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.

然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经过特许可以提前。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,费者常常为不加规范的特许经营所欺骗。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.

特许经营者常常并不登记与授予特许者订立的合同,不了解其权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de la Ley éstas pueden dividirse entre instituciones de enseñanza superior con licencia o con acreditación.

法,它们可分为特许和认可高等教育机构。

评价该例句:好评差评指正

Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.

非正规零售商可以成为正规零售商的供货商或客户,或为其特许经营者。

评价该例句:好评差评指正

El Territorio se beneficia de otras concesiones comerciales favorables como parte de su relación con la Potencia administradora.

作为其同管理国关系的一部分,领土享有其他有利的贸易特许权。

评价该例句:好评差评指正

El informe del Comité de Examen de las Concesiones Forestales fue presentado recientemente al Presidente del Gobierno de Transición.

最近向过渡政府主席提交了森林特许权审查委员会的报告。

评价该例句:好评差评指正

La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.

外国的存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔是特许经营的净进口国。

评价该例句:好评差评指正

Algunos acuerdos también tienen efecto sobre empresas concesionarias y de subcontratación y proveedores de la cadena de producción y distribución.

一些协定还对供应链中的特许经营、合同分包公司和供应商产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Se superponen áreas protegidas, concesiones pesqueras, petroleras y mineras, y plantaciones forestales, resultando en expulsión y restricciones a nuestros pueblos.

保护区、石油、木材和渔捞特许区以及森林种植区与我们的土地发生重叠,导致我们的民族被驱赶和受限制。

评价该例句:好评差评指正

Además, ha sostenido que la pesca con licencia representa un privilegio, mientras que él reivindica la pesca como un derecho propio.

此外,他还辩称,凭许可证的捕鱼是一项特许权,而他要求的则是捕鱼权。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.

因此,估计,多达85%的特许经营没有注册其商标,因此可能被为非法。

评价该例句:好评差评指正

La inspección de los depósitos de los importadores y talleres generalmente puede ser realizada por agentes de aduana autorizados, con mandatos específicos.

对进口商和服务站的存储仓库进行检查的办法通常只有经过授权的海关人员在获得特许后才能进行。

评价该例句:好评差评指正

Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.

此外,自然人需要到国外提供与特许经营有关的咨询服务或担任销售代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


al día siguiente, al dorso, al este, al frente, al horno, al igual que, al instante, al lado, al lado de, al más alto nivel,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Y la escuela concertada, que es un híbrido.

还有特许学校,这是种混合学校。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

PRECISAMOS COMMUNITY MANAGER PARA LLEVAR TODAS NUESTRAS REDES SOCIALES Y DE NUESTRAS FRANQUICIAS DEDICADAS AL OCIO Y TURISMO.

我们名社区经理来管理我们所有的社交网络以及我们致力于休闲和旅游的特许经营权。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约利未记

21 Asimismo, cuando alguno ofreciere sacrificio de paces á Jehová para presentar voto, ú ofreciendo voluntariamente, sea de vacas ó de ovejas, sin tacha será acepto; no ha de haber en él falta.

21 凡从牛群或是羊群中,将平安祭献给耶和华,为特许的愿,或是作甘心献的,所献的必残疾的才蒙悦纳。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sea ansí -dijo Sancho-; hable yo ahora, que después Dios sabe lo que será; y comenzando a gozar de ese salvoconducto, digo que ¿qué le iba a vuestra merced en volver tanto por aquella reina Magimasa, o como se llama?

“既然这样,”桑乔说,“我现在就开始说话了,以后的事谁知道会怎么样呢。开始享受这项特许,我就说,您何必那么偏袒那个马吉马萨或者随便,叫什么名字的女王呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


al son de, al sur, ala, Alá, alabable, alabado, alabador, alabancero, alabancia, alabancioso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接