Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持环保的。
Más allá del lugar de trabajo, abogamos por más y mejores empleos (incluidos, empleos ecológicos), protegidos por organizaciones sindicales, para ayudar a crear condiciones de trabajo dignas, reducir la pobreza y lograr la seguridad socioeconómica.
在工作场所以外,我们争取更多、更好、有工会保护的工作(包括环保的绿色工作),以帮助创造合适的工作条件、减贫并建立社会经济保障。
Entre ellos podrían figurar programas para promover un uso de la energía ecológicamente racional en los hogares, las instituciones oficiales (mediante programas de contratación) y las empresas, en particular en el sector de la construcción y las obras públicas.
这些努力可包括实行旨在促进个体家庭、政机构(通过其采买方案)商界在使用能源时意识到环保问题的方案-特别是在建筑业住房建造部门。
Los centros de coordinación de alto nivel para el medio ambiente ayudaron a aumentar la concientización sobre las cuestiones ambientales en los servicios aduaneros de algunos países, y resultaron fundamentales para promover la cooperación con la dependencia nacional del ozono.
负责环境事务的高级别人员帮助提高某些国家的海关部门内对环保议题的认识,并在促进与国家臭氧办事处之间的合作方面发挥了重要作用。
Los participantes recomendaron la adopción de mecanismos institucionales que promovieran la coherencia de los marcos locales, nacionales y regionales en apoyo de iniciativas locales favorables a los pobres y al medio ambiente y formularon un llamamiento al establecimiento de una organización mundial del medio ambiente.
与会者建议设立机构性机制,促进协调地方、国家区域各级支持当地扶贫环保举措的框架,并呼吁建立一个世界环境组织。
Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.
他指出供水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦环保局的要求就需要借用2亿美元。
Pide a la Directora Ejecutiva que fortalezca los mecanismos de consultas y asociación entre las partes interesadas en relación con la preparación y puesta en práctica de los planes ambientales locales e iniciativas de aplicación local del Programa 21 para afrontar los problemas de los asentamientos humanos que afectan a los oasis.
请执行主任加强有关各方之间进行磋商建立伙伴关系的机制,以便订立切实实施解决影响绿洲人类住区问题的地方环保计划“在地方一级实施《21世纪议程》方案”的各种举措。
Nuestra estrecha asociación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa Ambiental del Mar Caspio, el Fondo Internacional para la Recuperación del Mar de Aral y otras iniciativas internacionales en materia de medio ambiente muestra cómo pueden abordarse las cuestiones regionales y mundiales de la protección del medio ambiente.
我国与联合国环境规划署、里海生态方案、咸海救援基金及其他一些国际环保行动的密切伙伴合作,说明区域全球环保问题是可以解决的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También piden a las ONG y sociedad civil que " no respalden el blanqueo ecológico" y rechacen las asociaciones de actividades medioambientales con la industria tabacalera, que podrían utilizarse para ayudar a las tabacaleras a presentarse como un aliado del medio ambiente y a aumentar su influencia.
他还呼吁非政府组织和民间社会“不要支持漂绿” ,并拒绝与烟草业建立环保活动伙伴关系,这可能会被用来帮助烟草公司将自己展示为环境盟友并增加其影响力。