有奖纠错
| 划词

Cometen el error moral de considerar el lucro y no a las personas.

它们犯了只见不见人道德错误。

评价该例句:好评差评指正

El tiempo necesario para recuperar los costos de capital y empezar a obtener ganancias podría acortarse en diez años.

回收基本投资和开始所需时间可能缩短10年。

评价该例句:好评差评指正

Si bien esto puede mejorar la rentabilidad global de una empresa, también puede suponer la reducción de los ingresos fiscales de la economía de origen.

尽管这样做有助于改善一个公司总体情况:但也可能使母国经济体税收收入减少。

评价该例句:好评差评指正

En algunas orientaciones, tales como el Informe de FEE, también se recomienda que se dé información sobre cargos en organizaciones públicas o sin fines de lucro.

一些指导意见,例如FEE报告,也建议披露公共或组织担任职位。

评价该例句:好评差评指正

La oradora no tiene constancia de ninguna decisión de la Asamblea General en que se disponga que la Organización debe realizar actividades con estrictos fines de lucro.

她知道大会并没有作出要求联合国组织完全为运作任何决定。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, es frecuente que los problemas políticos influyan indebidamente en las prioridades de integración regional, eficiencia del comercio y corredores de transporte que pueden ser rentables.

第三,政治问题往往使区域一体化、有效贸易以及潜在运输走廊重要性相形见绌。

评价该例句:好评差评指正

Otra conclusión del estudio fue que era posible desarrollar esta operación rentable construyendo el sistema a partir del núcleo de las instalaciones nacionales existentes o previstas a la sazón.

该项研究还得出结论认为,通过以当时现有或计划国家装置为核心建造这样系统是可能转向运行

评价该例句:好评差评指正

Cada dependencia se “acorazará”, convirtiéndose en un “centro de beneficios” autónomo, respaldado por servicios de apoyo prestados conforme a un modelo de determinación de los gastos basado en las actividades.

每个单位将得到“防火墙”保护,成为独中心”,同时得到按活动计算成本模式提供支助服务支持。

评价该例句:好评差评指正

La mejora de los resultados económicos, un marco de política más favorable y una mayor rentabilidad empresarial, así como el aumento de las fusiones y las adquisiciones en la región, son los principales factores subyacentes.

该区域经济表现更为强劲,政策环境更为有,以及公司加上并购活动增加是主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Dev.TV, una asociación de producciones audiovisuales sin fines de lucro establecida en Ginebra, fundada por profesionales de los medios de comunicación, produjo una breve película de presentación, y la BBC un vídeo de 60 segundos de duración.

由媒体专业人员创建设在日内瓦影视制作协会dev.tv制作了一部简短介绍性影片,英国广播公司也录制了60秒钟电视片。

评价该例句:好评差评指正

Aunque entendemos que los seguros incumben sobre todo al sector privado, que trata de lograr beneficios y reducir los riesgos, opinamos que la comunidad internacional tiene la responsabilidad de crear métodos, entre otras cosas ideas creativas e imaginativas, para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo en ese sentido.

尽管我们懂得保险主要涉及到意在和降低风险私营部门,但认为国际社会有责任制定出各种方法和手段,包括提出富有创意和想象力设想,在这方面帮助小岛屿国家。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de una reorganización general de la Administración, se reestructuraron sus oficinas, se reformaron sus operaciones, se elaboró una estrategia definida de comercialización, se mejoró la gestión de las existencias, se introdujeron productos nuevos y se modificó la política de determinación de precios, con lo que la Administración Postal pasó a ser una empresa rentable.

该处执行一项转型项目调整了各办事处组成、重新设计了业务方案、拟定了明确销售战略、制定了更好库存管理方案、引进了新产品并修改了定价政策,从而使联合国邮政管理处成为一个事业。

评价该例句:好评差评指正

A fin de contribuir a la definición de normas y de tener en cuenta los requisitos europeos, los modelos de IDA se sometieron al examen de organismos de normalización como el Comité Europeo de Normalización y su Sistema de Normalización de la Sociedad de la Información, el Centro de las Naciones Unidas para la Facilitación del Comercio y el Comercio Electrónico y OASIS, consorcio internacional sin fines de lucro que crea especificaciones industriales interoperables basadas en normas públicas como el Lenguaje Extensible de Marcado (XML), que posibilita la definición, transmisión, validación e interpretación de datos, y el anterior lenguaje conexo, llamado Lenguaje Estandarizado de Marcado General (SGML).

为了促进标准界定,考虑到欧洲要求,已经与诸如欧洲标准化委员会/信息社会标准化系统、联合国贸易便化和电子商务中心和结构性信息标准推广组织(一个制订相互兼容行业规格说明国际协会,其依据是诸如可扩展标记语言(一种可以进行数据定义、传送、确认和解释语言)和之前相关标准通用标记语言等公共标准)等标准化机构讨论了行政机构间数据交换模型,并将其提交给这些机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


后效, 后续的事或物, 后遗症, 后裔, 后裔的, 后援, 后院, 后者, 后肢, 后轴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Más que una ganancia rápida, queremos una ganancia segura.

比起快速盈利,我们更想要安全盈利

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si por alguna razón una empresa empieza a parecer menos rentable, lo contrario también puede suceder.

如果由于某种原因, 一家公司盈利能力开始么也可能会发生相反情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La segunda es reciclar, supondría un 20% adicional para 2040 si se convierte en un negocio más estable y rentable.

第二个是回收,如果它成为一个更稳定和盈利业务,​​到 2040 年将意味额外 20%。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto lanza a la empresa en el mercado público oficial, donde cualquier empresa o individuo que crea que el negocio podría ser rentable, puede comprar una acción.

这使得该公司进入官方公开市场,任何认为该业务可以盈利公司或个人都可以购买股票。

评价该例句:好评差评指正
SIELE南A1-C1

La rentabilidad de este tipo de negocio supera con creces al de los alquileres normales, es por esto que, en muchas ciudades turísticas, los edificios del centro histórico han dejado de ser viviendas para convertirse en apartamentos turísticos.

这类业务盈利能力远远超过正常出租,这就是为什么在许多旅游城市,历史中心建筑不再是住宅,而变成了旅游公寓。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Pues, vea, mientras el cigarrillo y el alcohol sigan siendo negocios tan rentables y rindan tanto dinero a los gobiernos, a través de los impuestos, la publicidad del alcohol y el cigarrillo no desaparecerá. Posiblemente los anunciantes buscarán otros canales para llegar al público.

嗯看看啊,烟草和酒水会持续是可盈利业务,而且都需要给政府交纳大量资金,通过税收,就可知酒水烟草广告是不会消失;也有可能些广告商会找寻别的途径去发布广告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呼唤者, 呼机, 呼叫, 呼叫等待, 呼叫中心, 呼救, 呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接