有奖纠错
| 划词

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个断演变且相辅相事态发展。

评价该例句:好评差评指正

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

全球方案框架包括三个相辅相分。

评价该例句:好评差评指正

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

上述领域工作相辅相,必须齐头并进。

评价该例句:好评差评指正

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

联合国活动这些关键领域是相辅相

评价该例句:好评差评指正

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们相信,所有这些倡议都是相辅相

评价该例句:好评差评指正

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相是相互排斥

评价该例句:好评差评指正

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律师服务与法律援助署所提供服务相辅相

评价该例句:好评差评指正

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

《条约》双重目标——裁军和扩散——相辅相

评价该例句:好评差评指正

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,这些补充性过程将是相辅相

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

贸易和竞争目标往往相辅相,但这也许并非总是如此。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

这是在创造性互补分工方面一个相辅相伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Además, estos principios son interdependientes.

此外,这些原则是相辅相

评价该例句:好评差评指正

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

有必要重申,一切现有和平进程都是相互关联、相辅相

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统谨慎微观管制相辅相重要性已受到广泛确认。

评价该例句:好评差评指正

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

当然,两者有各角色和职责,但我们活动必须是相辅相

评价该例句:好评差评指正

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相义务和权利。

评价该例句:好评差评指正

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国活动是两个独特、相辅相织加以协调和其工作人员实行。

评价该例句:好评差评指正

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

工发权力下放活动以及扩大外地存在可与该进程相辅相

评价该例句:好评差评指正

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国队和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们行动相辅相和协调。

评价该例句:好评差评指正

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是相辅相

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indeterminista, indetermmabie, indevoción, indevoto, índex, indexación, indexar, india, indiada, indiana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pocas Neuronas 科技前沿

Más bien los dos van a complementarse para ofrecer una seguridad más elevada y permitir el desbloqueo en diferentes condiciones.

相辅相成,以提更高的安全性并不同条件下解锁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indicán, indicanemia, indicano, indicante, indicanuria, indicar, indicativamente, indicativo, indicativo de, indicción,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接