有奖纠错
| 划词

Como se explicó en el segundo informe, el proyecto de convención tiene por objeto abarcar todos los acuíferos y sistemas acuíferos transfronterizos con independencia de que estén o no vinculados con aguas superficiales.

如第二次报告所作解释,公约在涵盖所有跨界系统,不管这些系统是否与地表水相通

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


祖父, 祖父母, 祖国, 祖国的, 祖国颂, 祖籍, 祖居, 祖居的, 祖鲁人, 祖鲁语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西传:国家主席习近平演讲

Estos cuatro años han visto un reforzamiento de la conectividad entre personas y la amistad que se genera gracias a un estrecho contacto entre las personas son un elemento clave para que haya buenas relaciones entre los estados.

—这是民心相通不断促进的4年。“国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。”

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(

El pie de la tabla era asimesmo hueco, que respondía a la garganta y pechos de la cabeza, y todo esto venía a responder a otro aposento, que debajo de la estancia de la cabeza estaba.

桌子腿样是空心的,与头的喉咙和胸部衔接,然后与另外一个房间相通,通过头的一个小房间。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

El sueño del pueblo chino está íntimamente ligado al de los demás pueblos del mundo, por lo que en la materialización del sueño chino no podemos permitirnos prescindir de un entorno internacional pacífico y de un orden internacional estable.

中国人民的梦想各国人民的梦想息息相通,实现中国梦离不开和平的国际环境和稳定的国际秩序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


祖宗, 祖祖辈辈, , , 纂修, , 钻床, 钻刺性的, 钻洞, 钻个眼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接