有奖纠错
| 划词

Las verdaderas disculpas deben concretarse en acciones.

真心道歉的文字应转变为行动。

评价该例句:好评差评指正

África necesita una verdadera asociación para superar sus múltiples desafíos y problemas.

非洲需要真心诚意的伙伴合作,以克服非洲所面临的无数挑战和问题。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil está realmente comprometido con la promoción de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.

巴西真心诚意地致力于促进中东全面、公正和持久和平。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación considera que esa debería ser ahora la principal preocupación de nuestros debates si realmente queremos superar el estancamiento.

国代表团认为,如果真心希望结束目的僵局,这个问题必须成为讨论的中心。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, el Gobierno debe estar dispuesto a escuchar las preocupaciones legítimas de los haitianos, incluidos los que se encuentren en su diáspora.

海地政府应最终愿意聆听包括流亡者在内的海地国真心关注。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, mi delegación reitera su convicción de que la prevención de los conflictos y las estrategias para su solución deben ser sinceras y completas.

在这方面,国代表团重申它坚信,预和解决冲突的战略必须是真心诚意的和全面的。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, debemos aunar voluntad política y asumir responsabilidad moral para trabajar verdaderamente en beneficio de nuestros pueblos, en cuyo nombre nos reunimos año tras año en las Naciones Unidas.

因此,必须拿出政治意愿,担起道义责任,真心诚意地造福于各国人年复一年地在联合国举行会议,代表的就是各国人

评价该例句:好评差评指正

Si realmente queremos seguir siendo fieles a la memoria de las víctimas y los héroes de la segunda guerra mundial, debemos dedicar todas nuestras energías a conseguir los ideales de la Carta de las Naciones Unidas.

如果真心想要不辜负第二次世界大战的受害者和英雄必须全力以赴,争取实现《联合国宪章》的理想。

评价该例句:好评差评指正

Con la mayor sinceridad, aprovechamos esta oportunidad para hacer un reconocimiento de los esfuerzos de las Naciones Unidas y de los países e instituciones internacionales que han reconocido nuestra situación y han trabajado con nosotros para superar nuestros problemas singulares.

真心诚意地借此机会感谢联合国和其他国家与国际机构承认的困境,并与一起努力克服所面临的独特挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mi mensaje al Consejo de Seguridad y a la comunidad internacional dimana de nuestro deseo sincero y honesto de esbozar los parámetros de una solución genuina para la crisis, así como de nuestro compromiso de definir, negociar y encontrar una solución política.

向安全理事会和国际社会所发出信息的基础是,真诚地、真心实意地希望勾勒出真正解决这场危机的要素,致力于确定、谈判达成并且实现政治解决办法。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.

在这方面,感到,作为一个在第二次世界大战期间深受苦难的国家的公的庄严职责是强调那些破坏和平并使陷入全球噩梦的人进行真正、真诚和真心忏悔的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Deben demostrar colectivamente un compromiso verdadero y tangible de crear una sociedad en la que todas las comunidades puedan coexistir de forma pacífica y en la que los derechos de los miembros de todos los grupos minoritarios de Kosovo se respeten, se salvaguarden y se garanticen.

需要集体地显示对于决心建立一个所有社区都能够和平相处以及科索沃少数群体成员的权力能够得到尊重、保护和保障的社会的真心而具体的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe hacer todo lo posible para obligar a Israel a que cumpla todas sus obligaciones jurídicas en virtud del derecho internacional y reanude el proceso de paz de buena fe y se abstenga de toda acción ilícita que pueda socavar la reanudación del diálogo entre ambas partes.

国际社会必须尽一切努力迫使以色列遵守其在国际法中的所有法律义务,真心诚意返回和平进程,不采取任何可能破坏双方重开对话的非法行动。

评价该例句:好评差评指正

Bhután, aunque reconoce que el desarrollo es antes que nada una responsabilidad de cada país, espera verdaderamente que los colaboradores para el desarrollo y los organismos internacionales procedan urgentemente a atender mejor a las necesidades especiales de los países menos adelantados y de los países en desarrollo sin litoral y sigan esforzándose por favorecer su crecimiento sostenible.

在承认发展首先是每个国家的责任的同时,不丹真心希望发展伙伴和国际机构立即进一步满足最不发达国家和内陆发展中国家的特殊需要,并继续为促进可持续发展出力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, con amargura, nos percatamos de que en el momento en que los ojos de los pueblos del mundo miran a sus gobiernos con la genuina esperanza de que el mundo se una para combatir las amenazas reales, y no las inventadas, nos vemos obligados a abordar los dogmas y los métodos obsoletos de la guerra fría.

然而,痛苦地认识到,世界各国人将目光投向他的政府,真心希望国际社会将能够团结起来,与真正而非虚构的威胁作斗争的时候,不得不应对冷战时期的过时教条和做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


英明远见, 英亩, 英气, 英式马芬, 英式松饼, 英武, 英武的, 英雄, 英雄的, 英雄行为,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hablando - 情景短片

Encontrarás a otro chico, y ese chico te amará de verdad.

你会找到另一个人,他会爱你。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Espero de todo corazón que esté bien, Pedro.

佩德罗,希望您能好起来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y es lástima, porque la chica me gustaba en realidad.

“很遗憾,喜欢她的。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y estoy feliz por ti. Lo digo sinceramente.

而且你感到高兴。的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ahora me ha perdonado ya de todo corazón.

他现在已经诚意宽恕了。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth le dijo de todo corazón lo mucho que se alegraba de aquel futuro parentesco.

伊丽莎白诚意说,她他们俩未来的美满姻缘感到欣喜。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿Por qué te empeñas en convencerme de que siento más de lo que confieso?

“可是,你什么偏要逼,认有把话全说出来呢?”

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Porque de verdad sentirá que te alegras de que sea su cumpleaños y que de verdad quieres felicitarle.

他会感觉到,你很高兴今天是他的生日,你是想祝贺他。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Lo decía de verdad, con su modo amable, porque no podía concebirse un marido menos despótico.

而如果她的问了,依照着那无数条仪式性的家庭礼节中的一条,他就会看着报纸,连眼皮也不抬回答说:“随便什么都行。”他说的是话,而且和颜悦色,自认有哪个丈夫比他更好商量了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mira, señor mío, que puede ser recompensa a la hermosura y nobleza por quien me dejas la incomparable voluntad que te tengo.

“看一看吧,的大人,对你的实意足以抵消你所喜欢的卢辛达的美貌和雍容。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lo dijo de corazón, comprendiendo que tampoco ella podía comer un bocado más por el remordimiento de estar propiciando la muerte del adversario.

她是诚意说的,因她自己也无法再吃一块肉了;她知道对手每吃一口都会加快他的死亡。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por la noche abrió su corazón a Jane, y aunque Jane no era de natural desconfiada, no pudo creer lo que su hermana le decía

晚上,她把话说给吉英听。虽说吉英一向并不多疑,可是对这件事却简直不肯相信。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Desde que empezó a expresar lo contrario de lo que sentía, sus mentiras le procuraron más éxitos  con las mujeres que cuando les decía la verdad.

自从他对自己说的话不再当以后,他靠谎话跟女人相处,比他过去对她们说话更成功。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No me considere como a una mujer elegante que pretende torturarle, sino como a un ser racional que dice lo que siente de todo corazón.

请你别把当作一个故意作弄你的高贵女子,而要把看作一个说话的平凡人。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

Así que, en lugar de querer complacer continuamente a todo el mundo, muestra amabilidad desde un corazón genuino y no como una forma de controlar sus reacciones.

因此,与其不断想要取悦所有人,不如实意表现出友善,而不是以此换取你想要的回应。

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A2.1

Lo peor es la ropa, siempre hay un montón para lavar, pongo en la lavadora y tiendo la ropa, uno de ese día, afortunadamente hay la plancha, porque lo que menos me gusta.

比较麻烦的是衣服,每次都有一大堆要洗的,把它们放到洗衣机里然后展开晾晒,幸好还有熨斗,因不喜欢。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al contrario, sirvió para que la joven se diese cuenta de sus propios sentimientos, y nunca sintió tan sinceramente como en aquel momento que podía haberle amado, cuando ya todo amor era imposible.

这反而足发使她愈加有自知之明。现在千恩万爱都已落空,她倒第一次感觉到爱他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pueden empezar con cuatro palabritas por día, por ejemplo, y lo van a ir luego aumentando y cada día más palabras y les recomiendo realmente encarecidamente que lo hagan para dejar de traducir ¿sí?

开始的时候你们可以每天记四个单词,慢慢,积累单词就会越来越多,每天也能记更多的词,建议你们不要再进行语言的翻译了,好吧?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pero también creo que amas de verdad a mi hija, así que estoy segura de que harás lo posible para que tu padre la acepte, independientemente de las decisiones que yo tome respecto a mi negocio.

但是也相信你是的女儿, 那么就很肯定你将会尽可能的让你的父亲接受的生意做出的决定。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Quiero, en primer lugar, agradecer de corazón a los más de 7.300.000 españoles y españolas que nos han dado su voto y han confiado en el Partido Socialista para liderar el país durante los próximos cuatro años.

首先,感谢730万支持们的国民,相信们能够在接下来四年好好领导这个国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


英勇善战, 英勇事迹, 英语, 英语的, 英姿, 婴儿, 婴儿/幼儿, 婴儿车, 婴儿服装, 婴儿奶瓶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接