有奖纠错
| 划词

El Irán señala que algunos hidrocarburos, como los hidrocarburos aromáticos policíclicos, son muy tóxicos.

伊朗指出一些碳氢合物毒性很大,例如多钚芳烃。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la refrigeración doméstica, dijo que el HFC-134 y los hidrocarburos continuaba siendo las alternativas dominantes.

在国内制冷业方面,他指出,氟烃-134a和碳氢合物继续是占主导地位替代品。

评价该例句:好评差评指正

En una carta de fecha 12 de julio de 2005 dirigida a la División de Asistencia Electoral de la Secretaría, la Sra.

该法为对碳氢合物进行可问责透明管理奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Esos efectos pueden ser particularmente persistentes en las latitudes superiores, donde las bajas temperaturas impiden la descomposición microbiológica de los hidrocarburos tóxicos.

这类害在高纬度地区可能特别长久而不消失,因为低温妨碍微生物将有毒碳氢合物分解。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las repercusiones de los naufragios están poco estudiadas, pueden provocar una reducción de los hábitats y liberar hidrocarburos de petróleo y otros contaminantes.

虽然对沉船影响研究不多,沉船可能使生境减少,131 并且释出石油碳氢合物和其他污染物。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.

感应系统装上一管理软件后,正在减少碳氢合物溢漏造成潜在环境污染

评价该例句:好评差评指正

Francia, por su parte, ha sido víctima en numerosas ocasiones de accidentes en los que se ha puesto en tela de juicio el transporte marítimo de hidrocarburos y que han tenido repercusiones graves para el medio ambiente.

就法国而言,它也数次遭遇意外事故,对碳氢合物海洋运输及其对环境严重影响提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno mantiene sus objeciones y rechaza todas las medidas unilaterales relativas al territorio en disputa —como por ejemplo las prospecciones sísmicas para determinar si hay hidrocarburos— y la venta de licencias de pesca ilegítimas en el espacio marítimo en litigio.

本国政府继续抗议并拒绝与争议领土有关一切单边行动,包括在争议地区对碳氢合物地震勘探和出售渔业许可证。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lamentamos que esta cuestión haya sido objeto de un cuestionamiento específico, ya que, en términos generales, debería tratarse de fortalecer las medidas de seguridad para el transporte marítimo de todo material peligroso o contaminante, en particular el transporte de hidrocarburos.

然而,我们对把具体重点放在这一问题上感到遗憾,因为对各材料和污染物、特别是碳氢合物海洋运输来说,安全和安保措施一般都应当加强。

评价该例句:好评差评指正

Las excavaciones con barrena y el lodo de perforación pueden suponer un importante riesgo para la vida marina por el seguimiento físico, el enriquecimiento orgánico y la contaminación química (con hidrocarburos, metales pesados, productos químicos especiales y sulfuros) del bentos cercano al elemento excavador147.

钻井实际破坏和钻井泥沙可能对海洋生命造成重大害,147 因为钻井附近产生环境窒息,有机物繁衍,对水底生物学污染(碳氢合物、重金属、特殊学品、硫物)。

评价该例句:好评差评指正

El consumo de gasolina y diésel causa emisiones de partículas finas e hidrocarburos, incluidos hidrocarburos aromáticos policíclicos carcinógenos, en tanto que el consumo de carbón libera arsénico, mercurio y otros metales pesados tóxicos para los seres humanos y los animales si se inhalan o tragan.

汽油和柴油燃料燃烧可造成微小颗粒和碳氢合物排放,其中包括具有致癌性多环芳香族碳氢合物(PAH),而煤碳燃烧则可排放出吸入或吞入后对人体和动物具有毒性砷、汞和其他重金属。

评价该例句:好评差评指正

El Irán facilita análisis químicos de muestras tomadas de los bienes y sitios del patrimonio cultural que permiten indicar un contacto con partículas e hidrocarburos, pero no son suficientes para que el Grupo pueda determinar el momento del contacto o el origen de las partículas.

伊朗提供来自文物和文遗址样本学分析,显示接触到颗粒物和碳氢合物,但不足以使小组确定接触时间或颗粒物来源。

评价该例句:好评差评指正

Emisiones y residuos: Entre las emisiones posibles figuran los óxidos de nitrógeno, el monóxido de carbono, el óxido y dióxido de azufre, metales y sus compuestos, cloruro de hidrógeno, floruro de hidrógeno, NH3, PCDD, PCDF, y benceno, tolueno, xileno, hidrocarburos aromáticos policíclicos, clorobencenos y PCB.

除其他外,排放物可包括氮氧物、一氧碳、硫氧物、二氧硫、金属及其合物、氯氢、氟氢、NH3 、多氯二苯并对二恶英、多氯二苯并呋喃、苯、甲苯、二甲苯、多环芳烃碳氢合物、氯苯、多氯联苯。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Quintero predijo que los hidrocarbonos serían probablemente los agentes de soplado predominantes a mediano plazo y que la dependencia de un número limitado de instalaciones de producción de HFC básicos estaba planteando problemas en algunas regiones en relación con la transición respecto de los HCFC.

他预测说,碳氢合物很可能将在中期时段内成为最主要吹泡剂原料,同时指出,依赖于有限关键性氟生产工厂正对某些地区从氟氯烃向使用其他替代品过渡工作构成挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en relación con varias aplicaciones se había observado una tendencia en aumento creciente a usar hidrocarburos, amoniaco, dióxido de carbono y fluorocarbonos de bajo potencial de calentamiento mundial, así como una tendencia creciente a usar sistemas de refrigeración secundaria con el fin de reducir la carga y las emisiones de refrigerantes.

尽管如此,现已从一些用途中观察到,目前发展趋势是转而使用碳氢合物、氨、二氧碳和全球升温潜能较低氟碳合物,同时使用旨在减少源自制冷剂排流和排放次级封闭式系统趋势也正在增加。

评价该例句:好评差评指正

La desorción térmica a baja temperatura, conocida también como volatilización térmica a baja temperatura, purga térmica y calcinación de suelos es una tecnología correctiva de aplicación ex situ que utiliza el calor físicamente para separar los compuestos y elementos volátiles y semivolátiles (habitualmente petróleo e hidrocarburos) de los medios contaminados (casi siempre suelos excavados).

低温热解吸工艺,亦称为低温热挥发、或热剥离和土壤焙烧,是一易地补救技术,利用加热办法把挥发性和半挥发性合物和元素(最常见是石油、碳氢合物等)从受到污染介质(最常见是从地下挖掘出来土壤等)中分离出来。

评价该例句:好评差评指正

El Irán sostiene que a causa de los contaminantes procedentes de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait su agricultura podría sufrir pérdidas a largo plazo resultantes de los daños en el suelo producidos por la deposición de metales pesados (como el vanadio, el cadmio y el plomo), el hollín y los hidrocarburos.

伊朗称,由于科威特油井大火污染物,伊朗农业可能遭受长期损失,原因是土壤受到重金属(例如钒、镉、铅)、烟尘和碳氢合物沉降损害。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la pérdida alegada de arrecifes de coral el Irán ha presentado una evaluación por teledetección de los cambios en la cobertura de los arrecifes, un análisis de la tasa de sedimentación, un análisis químico de los metales pesados, TPH e hidrocarburos aromáticos policíclicos y un estudio de las bandas de crecimiento de los arrecifes de coral.

关于所称珊瑚礁损失,伊朗提供珊瑚礁覆盖变遥感评估;沉降率分析;重金属、总石油碳氢合物、多钚芳烃学分析;珊瑚礁生长带研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Como pionero en la exploración y explotación industrial de hidrocarburos en el continente y en altamar, Azerbaiyán está dispuesto a compartir su pericia en la materia con los demás Estados Miembros de la ONUDI, tanto en la explotación de recursos minerales como en la administración transparente y eficaz de los ingresos provenientes del petróleo para fomentar el desarrollo industrial general de los países.

阿塞拜疆作为陆上和近海碳氢合物资源工业勘探和开发一个开拓者,愿意同工发组织其他成员国分享其在开发矿物资源以及在有透明度高效利用石油收入促进国家总体工业发展方面专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Según el Irán, los daños se debieron a: a) los efectos directos de las mayores cantidades de contaminantes transportados por el aire, como el dióxido de azufre (SO2), los óxidos de nitrógeno (NOx), el ozono y los hidrocarburos aromáticos policíclicos; b) las infecciones producidas en las hojas, principalmente por la lluvia negra; y c) la "infección" del suelo por la deposición de metales pesados e hidrocarburos tóxicos.

伊朗认为,损害来自(a) 空气传播污染物数量增加直接造成影响,例如,二氧硫、一氧氮、臭氧以及多环芳烃;(b) 叶子受到影响,主要由于黑雨;(c) 由于重金属和有毒碳氢合物沉降使土壤受到“感染”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


achocar, achocharse, achocolatado, acholado, acholar, acholencado, acholloncarse, acholole, achololear, achololera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Normalmente se hace con petróleo o se hace con gas natural, con hidrocarburos, pero se puede hacer con otras cosas, con patata, con cualquier cosa que sea orgánica.

通常它是用石油或天然气、碳氢化合,但它也可以用其他东西,比如土豆, 任何有东西。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La realidad sociocultural y el paisaje lingüístico de Guyana ya está cambiando con un creciente número de hispanohablantes que vienen a vivir y a trabajar gracias al gran aumento de oportunidades que está dejando la bonanza económica en el sector petrolero y de hidrocarburos.

由于经济繁荣给石油和碳氢化合行业带来大量增加,圭亚那文化现实和语言景观已经发生变化,越来越多讲西班牙语人来到这里生活和工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


achuchón, achucutarse, achuete, achulado, achulapado, achulaparse, achuntar, achupaga, achura, achurador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接