Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.
然而,历史目、社会学以及语则被政治化。
Consultora en Ciencias Sociales: desde hace cinco años se encarga de dar seguimiento pedagógico y orientación a los administradores generales de la Asistencia Social, dicta conferencias y elabora módulos en torno al tema de la violencia y la sociedad
社会学方面顾问,过去五年来从事顾问工作,是Action Sociale官员;举办关于暴力和社会题会议和教授这方面模数。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了多学机构—如空间技术、计量学和社会学—之间协作与配合对于建立一种综合信息系统以便为决策提供投入重性。
Aunque las muchachas todavía suelen elegir materias como lenguas clásicas, idiomas y ciencias sociales y los muchachos materias más técnicas y profesionales, está desapareciendo esta distinción y cada vez hay más muchachos y muchachas que estudian materias que no corresponden tradicionalmente a su sexo.
尽管女生仍然倾向于选择古典文学、语言和社会学,而男生则偏向技术和职业方面目,但区别并不明显,而且有越来越多男生和女生学习非传统目。
Esos programas son: el Programa Mundial de Investigaciones Climáticas (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC), la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)), el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera del CIUC y el Programa de las dimensiones humanas internacionales del cambio ambiental mundial (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Ciencias Sociales y el CIUC).
由国际学联合会理事会(联理事会)、世界气象组织(气象组织)、联合国教文组织政府间海洋学委员会联合开展世界气候研究计划、联理事会国际地圈——生物圈方案和由国际社会学理事会和联理事会联合开展国际全球环境变化人文因素计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es necesario profundizar la investigación y construcción teórica del marxismo, acelerar la creación de nuevas ciencias sociales y una filosofía con peculiaridades chinas, y fortalecer la construcción de un nuevo tipo de laboratorios de ideas dotados de dichas peculiaridades.
深化马克思主义理论研究和建设,加快构建中国特色哲社会,加强中国特色型智库建设。
La política de distribución del ingreso debe tomar en consideración las diferencias entre ciencias naturales y sociales, así como las diferencias entre empleos en investigación básica, desarrollo tecnológico y aplicación comercial de la tecnología, dice el comunicado.
声明说,收入分配政策必须考虑到自然和社会间的差异,以及基础研究、技术开发和技术商业应用间的差异。