Es un enorme privilegio formar parte de esta comunidad.
成为社一部分是一个巨大荣幸。
Quedan 10000 metros cuadrados disponibles para la construcción del nuevo recinto cultural.
有一万平米空地可用作文化社建设。
La Comisión deplora la continua violencia cometida contra las comunidades indígenas y afrocolombianas.
“33. 委员痛心是,对土著社和非洲后裔社继续使用暴力。
Se destacó la necesidad de aumentar la capacidad de las comunidades locales.
强调需要加强当地社能力。
Las madres solteras también se enfrentan al estigma en la comunidad.
单身母亲还面临社歧视。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社情况。
Establecimiento de relaciones entre el lugar de trabajo y la comunidad.
增强工作场所和社之间联系。
La respuesta de las comunidades es alentadora.
社群众反应很令人鼓舞。
Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.
新设立了100多个社林地组织。
Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.
许多社要求以后继续推行这样。
Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.
专员们广泛代表了社各部门。
El Foro también proporcionó vías para la participación de las comunidades indígenas.
论坛还为土著社参与提供了机。
Los conflictos comunitarios entre agricultores y ganaderos.
耕作者和畜牧者之间社冲突。
¿Existen oportunidades para incluir a la comunidad en el proceso de supervisión de la asistencia?
有没有让社参与援助监测进机?
Este subsidio permite a los niños participar en actividades deportivas y culturales comunitarias.
这种津贴帮助儿童参加社体育和文化活动。
El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.
他们社吸引力实在是太大了。
También se denunció la militarización de algunas comunidades indígenas.
还有消息说,一些土著社已经军事化。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社出现积极情况。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不能把任何社排斥在政治进之外。
Se plantearon dos cuestiones con respecto a la comunidad uzbeka de Kirguistán.
关于吉尔吉斯斯坦乌兹别克社提出了两个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se perfeccionarán las funciones de servicio de las comunidades vecinales.
完善社区服务功能。
Entramos entonces en La Luneta, junto a la judería, junto a la medina.
就这样我们走进了拉鲁内塔街,一边挨着犹太人社区,一边挨着摩尔人社区。
Y así la comunidad española quedó separada y desperdigada.
就这样,西班牙社区逐渐分崩离析。
Una función que después llevaron a cabo las comunidades locales.
之后就由当地社区来负责保存纳斯卡线遗迹。
Punta Arenas posee una colectividad croata muy importante.
蓬塔阿雷纳斯有一个非常大的克罗地亚人社区。
Si quieres, podemos ir al local social a ver cómo podemos pasar el rato...
咱们先去社区活动室,看看能玩儿点什么。”
A una comunidad de 500 millones de personas.
这是一个拥有五亿人口的大社区。
Esta semana os he puesto en el nuevo apartado de YouTube que se llama 'Comunidad'.
这个星期我把菜谱放在一个油管上新的栏目里,叫做社区。
Avenida Insurgentes Sur, 553, código dos, Escandón, Ciudad de México.
墨西哥城,艾斯坎墩社区,南因苏尔根特斯553大街2号。
Mmm.Vuestra comunidad esta formada por gente muy joven en general, ¿verdad?
嗯。您的社区是由大部分的年轻人组成的,对吧?
Bueno, estuve moviéndome unos días entre la embajada y la comunidad china y...finalmente dio resultado.
是这样,这几天我跑了几趟大使馆,还有中国社区......然后终于有了效果。
Está en el centro con comunidades para hacer la compra y para moverse en transportes públicos.
社区中心那里可以购物,也可以搭乘公共交通工具。
El cielo estará con nubes y claros por toda la comunidad, con intervalos muy nubosos y chubascos ocasionales.
整个社区的天空将会有云层,但是是晴天,期间会有多云,偶尔会有阵雨。
Van a defenderse porque quieren aferrarse a su noción de lo que es una comunidad.
他们会反击,因为他们想坚持他们对社区的看法。
¿Qué hacemos con aquellos que no eligieron vivir en un barrio vulnerable?
对于那些没有择住在弱势社区的人,我们该怎么办?
Barrios enteros, afirmó, están abandonados a su suerte, sin acceso a ningún servicio público.
他说,整个社区都只能使用自己的设备,无法获得任何公共服务。
He creado esta lección por un mensaje que publicó Rex en el foro de la comunidad de SpanishPodcast.net
我看到SpanishPodcast.net社区论坛中Rex发布的问题,因此创建了本期课程。
Los sijistas eran considerados parte de la comunidad hindú por todos, menos ellos.
除了他们之外,所有人都将锡克教徒视为印度教社区的一部分。
La policía y el ejército habrían hecho presuntamente uso de la fuerza contra las comunidades.
据称警察和军队对社区使用武力。
Resulta, que tener una etiqueta, es tener una comunidad.
事实证明,拥有标签就是拥有社区。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释