有奖纠错
| 划词

La prohibición de viajar supone una aparente paradoja.

旅行禁令执行情况明显相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.

应当立即就落实这种全面禁令文书展开谈判。

评价该例句:好评差评指正

En materia de locura, esta prohibición draconiana debería inscribirse en el libro de récord Guinness.

就其疯狂言,这道严酷禁令应被载入《吉尼斯世界纪录》。

评价该例句:好评差评指正

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

禁令起源于妓院禁令仍然生效时期。

评价该例句:好评差评指正

La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.

禁令必须涵盖实际已经生产出来、已经成为储存裂变材料。

评价该例句:好评差评指正

Mi Representante Especial y otros interesados siguen tratando de que se ponga fin a esa prohibición.

特别代表和其他利益有关者正在继续努力,争取终止这项禁令

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la respuesta internacional a la prohibición de viajar, hay que mencionar aspectos positivos y negativos.

对于旅行禁令际社会反应喜忧参半。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Federal de Migraciones controla la aplicación de la prohibición de entrada y tránsito del artículo 4.

联邦移民局监督执行第4条所定入境和过境禁令

评价该例句:好评差评指正

El mecanismo de ejecución de la prohibición sigue dependiendo del Tribunal de Primera Instancia previa solicitud del Secretario Jefe.

有关禁令由政务司司长提出申请,并由原讼法庭执行。

评价该例句:好评差评指正

La prohibición que establecen los instrumentos internacionales mencionados es absoluta y no admite excepciones en ninguna circunstancia.

上述际文书中禁令在任何情况下都是绝对和不可废除

评价该例句:好评差评指正

Ciento treinta Estados Miembros han indicado que cuentan con los medios legales necesarios para aplicar la prohibición de viajar.

130个会员表示,本具备执行旅行禁令手段。

评价该例句:好评差评指正

La prohibición se levantó para responder a la gran demanda de madera para las obras de rehabilitación y construcción.

取消禁令原因是,用于复原和重建活动木材需求量很大。

评价该例句:好评差评指正

El Comité desea saber cuántas mujeres han sido excluidas de escuelas, universidades o empleos como consecuencia de esa prohibición.

委员会想知道有多少妇女因这项禁令无法上学、进入大学或就业。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.

法院可以对从事盯梢活动人签发保护性禁令,或予以进一步限制。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.

另外办法是对某些邻自然资源出口实行目标明确禁令,可是这可能引起棘手技术难题。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que la CEDEAO siga afianzando el propósito de la suspensión, y que la transforme en un instrumento jurídicamente vinculante.

我们希望,西非经共体将进一步加强该禁令意图,把它变成一项具有法约束力文书。

评价该例句:好评差评指正

La derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles ha servido para mejorar la situación de las prostitutas de varias maneras.

取消妓院禁令在许多方面提高了妓女地位。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来困难。

评价该例句:好评差评指正

El 16 de mayo, el Alto Tribunal rescindió las interdicciones temporales respecto de la construcción del muro en torno a “Ariel”.

16日,高等法院废除了对在“Ariel”,周围建造隔离墙临时禁令

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno impuso la prohibición de portar armas y recogió sólo un pequeño número de éstas, sin ningún tipo de verificación independiente.

政府通过了关于禁止携带武器禁令,但只收缴了很少武器,并且未经任何独立核查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entserraído, entubación, entubar, entuerto, entullecer, entumecer, entumecido, entumecimiento, entumirse, entunarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

故事

Hacía días que habían levantado la prohibición.

几天前,禁令已经解除了。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Un deseo, una opinión, una valoración y una prohibición.

比如表达愿望、观点、评价或是禁令

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Seguro que sabes que en un parque natural o en una zona protegida hay algunas prohibiciones y otras obligaciones.

相信你一定知道在自然公园或者是保护区里有许多禁令和义务标识。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

La prohibición de comercio pondrá al artesano de talla de marfil fuera del negocio.

贸易禁令将使象牙雕刻工匠停业。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Más allá de esta prohibición, ¿te gustaría conocer Uluru?

除了这个禁令之外,您还想了解乌鲁鲁吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El tráfico de metanfetamina, sin embargo, ha intensificado desde la prohibición.

然而,自禁令颁布以来,甲基苯丙胺贩运活动有所加剧。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ya te entiendo, Sancho -respondió don Quijote-: tú mueres porque te alce el entredicho que te tengo puesto en la lengua.

明白了,桑乔,”唐吉诃德说,“你受不了啦,想让解除对你嘴巴禁令

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

El jefe ejecutivo de Wild Aid, Peter Knights, resaltó que " la prohibición de China es crucial para los elefantes" .

生援助组织首席执行官彼得·奈特斯强调,“中国禁令对大象至关重要。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

Por medio de una consulta popular, los parisinos votaron la prohibición completa de estos vehículos que regirá a partir de septiembre.

通过全民投票,巴黎人投票赞成全面禁止这些车辆,该禁令将于 9 月生效。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Comenzó la veda electoral: no se pueden hacer actos públicos electorales ni ofrecer o entregar a los electores boletas de sufragio.

选举禁令开始:不可能举行公共选举活动或向选民提供或交付选票。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dale por alzado y di lo que quisieres, con condición, que no ha de durar este alzamiento más de en cuanto anduviéremos por estas sierras.

现在禁令解除了,你想说什么就说吧。不过有个条件,这次解除禁令只限于在这座山上行走时候。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esta prohibición tenía como objetivo incrementar el número de hijos que tenía cada mujer, mantanerlas en roles domésticos y fomentar el trabajo masculino.

这项禁令是增加每个妇女生育孩子数量,让担家庭角色, 并鼓励男性工作。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

A pesar de que el incidente tuvo lugar entre los alumnos del primer curso, la prohibición va a afectar a todos los estudiantes del centro.

尽管该事件发生在一年级学生中,但该禁令将影响该中心所有学生。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

Como consecuencia del veto, Alphabet, la empresa matriz de Google, ha retirado las licencias a los productos de Huawei, que no vendrán con Google Play.

由于该禁令,谷歌母公司 Alphabet 已经撤销了华为产品许可,这些产品将不会随 Google Play 一起提供。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Los autores del informe insistieron en que los gobiernos deben unirse para condenar firmemente su uso y para sumarse a la prohibición mundial de estas armas.

该报告作者坚持认为,各国政府必须团结起来,强烈谴责其使用,并加入对这些武器全球禁令

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El texto, aprobado por primera vez en octubre de 2022, incluye medidas específicas de congelamiento de activos, prohibiciones de viaje y embargo de armas durante un periodo inicial de un año.

该文本于 2022 年 10 月首次获得批准,其中包括具体资产冻结措施、旅行禁令和武器禁运,最初期限为一年。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El Vaticano emitió una prohibición sinprecedentes sobre la celebración del funeral de Priebke en cualquier iglesia católica de Roma, y las autoridades de la ciudad de Roma también prohibieron cualquier entierro en la ciudad.

罗马教廷史无前例地发布了禁止普里克在一家主教堂举行葬礼禁令,罗马養权威人士也禁止其在罗马下葬画。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El veto a las trabajadoras de la ONU en Afganistán pone una interrogación al trabajo de la organización en el país, denunció la representante del secretario general en una sesión del Consejo de Seguridad.

秘书长代表在安理会会议上谴责说,对联合国工作人员在阿富汗禁令给该组织在该国工作打上了问号。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Según los relatores, estas prohibiciones han ido acompañadas de una erosión constante y rápida del derecho a la intimidad, ya que los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley recurren cada vez más a los datos electrónicos para restrear a quienes lo solicitan.

根据报告员说法,随着执法官员越来越多地转向电子数据来追踪请求者,伴随着这些禁令是隐私权稳定和迅速侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entutumarse, enucleación, énula, enumeración, enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接