有奖纠错
| 划词

Después se presentaban los Evangelios, entre cuyos ideales figura el tener fe en un líder y seguirlo.

随后,便介绍教《福音》,其中将对信念及对追随被讲解为理想行为。

评价该例句:好评差评指正

En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.

《圣经》马太福音六章33节中说,“你们先追求王国和……这一切别东西也必赐给你们了”。

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar que el Grupo de Apoyo hizo una severa crítica de las actividades de la Campaña encaminadas a enfocar especialmente la atención en los grupos evangélicos.

应该助小组中有人对千年运动努力把福音会团体作为工作目标提了强烈批评意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El Evangelio de Mateo es la única fuente bíblica canónica que menciona a unos magos.

《马太》是唯一提到过贤士们正典资料。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El Evangelio de Mateo dice que buscan al rey de los judíos que ha nacido en Belén.

《马太》提到,们在寻找出生在伯利恒犹太人王。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Erfjord ha sugerido que esas " injurias" (que preserva un códice griego) son los evangelios perdidos.

”厄斐奥德认为那些“辱骂”(保存在一本希腊手抄古籍里)正是那些泯

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La evangelización católica muchas veces remplazaba deidades locales con santos que tenían atributos similares y así facilitar su adopción.

天主教传经常用具有相似属性圣人代替地方神灵,以促进采用。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Confirmé, también, que la literatura responde a la enseñanza evangélica: " Hablo en parábolas para que los que quieran entender entiendan" .

我也确认,文学是对教导回应:“我用寓言说话,好让那些想明白人明白”。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sir Thomas Browne, hacia 1658, escribió " El tiempo ha aniquilado los ambiciosos Evangelios Histriónicos, no las Injurias con que se fustigó su Impiedad"

托马斯·布朗爵士在一六八五年前后写道:“时间磨了野心勃勃演员派,但没有磨抨击们不敬神辱骂。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En el Evangelio de Mateo se escribe cómo unos magos se postraron ante Jesús para adorarle, tras ofrecerle tres regalos: oro, incienso y mirra.

在" 马太" 中,描写了几位智者为了朝见耶稣,向献上三件礼物:黄金,香料和没药故事。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sí que es una sorpresa; pero más lo es que Matthew sea el causante; él, que siempre pareció tener un miedo mortal a las niñas.

,这是一个惊喜;但更重要是马太是原因;,总是一副对女孩子怕得要命样子。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Ahora, la colonización estuvo muy ligada a la evangelización, pero en Filipinas había pocos  misioneros y pronto se dieron cuenta de que con el español no podrían ir muy lejos.

当时殖民化与化紧密相连,但在菲律宾传教士快就意识到,用西班牙语们无法深入加强其统治。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esto significa que también fueron reclamadas por España desde 1565 y en el siglo XVII fueron evangelizadas por misiones lideradas por el jesuita Diego Luis de San Vitores.

这意味着自 1565 年以来,西班牙也对它们拥有主权,并在 17 世纪,耶稣会士迭戈·路易斯·德·圣维托雷斯 (Diego Luis de San Vitores) 领导传教团向它们传播

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Muchos estudios de la religión consideran que Jesús de Nazaret fue seguidor de Juan el Bautista, y los evangelios cuentan que antes de Jesús, algunos de sus discípulos fueron inicialmente seguidores de Juan.

许多宗教研究认为拿撒勒人耶稣是施洗者圣胡安追随者,《书》告诉我们,在耶稣之前,一些门徒最初是圣胡安追随者。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Le habló de la potestad que dio Jesús a sus discípulos para expulsar de los cuerpos los espíritus inmundos, y sanar enfermedades y flaquezas. Le contó la lección evangélica de Legión y los dos mil cerdos endemoniados.

谈了耶稣赋予弟子驱除肉体内污秽灵魂、治疗疾病和弱点权力, 对讲述了古罗马军团课经和两千只猪中邪情形。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La segunda alegaba el precepto bíblico sobre las vanas repeticiones de los gentiles (Mateo 6: 7) y aquel pasaje del séptimo libro de Plinio, que pondera que en el dilatado universo no hay dos caras iguales.

第二部分援引了《圣经》中不可效法外邦人用许多重复话祷告训诫(《马太》,第六章第七节),以及普林尼著作第七卷里,认为漫长宇宙中没有两张相同那段话。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Fermina Daza se fue acostumbrando a verlo de otro modo, y terminó por no relacionarlo con el adolescente lánguido que se sentaba a suspirar por ella bajo los ventarrones de hojas amarillas del parque de Los Evangelios.

费尔明娜达萨逐渐习惯了以另一种方式去看,终于不再把同那个坐在花园、在卷着黄色落叶大风中为她哀叹忧郁年轻人联系在一起了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hicieron un mapa bastante preciso, aunque solo de este lado de la península, y escribieron informes donde se hablaba de que había muchos peces comestibles, que había muchos indígenas para evangelizar y que además les habían regalado perlas.

们绘制了一张相当准确地图, 虽然只是半岛这一边,们写报告说那里有多可食用鱼,有多土著人要传们还给了们珍珠。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Iba en tal estado de angustia, que a veces se alegraba de ver desde la esquina la cabeza algodonada del reverendo Lynch leyendo en la terraza, y a la hija en la sala, catequizando a los niños del barrio con los Evangelios cantados.

有时她高兴从角落里看到林奇牧师棉头在露台上读书,而她女儿则在客厅里唱着书向邻居孩子们传授教义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, “拜罗”圆珠笔, “并戈”赌博游戏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接