Según el artículo 14, los nacionales uzbekos no pueden usar atuendo religioso en los lugares públicos.
其中第14条规定,乌兹别克国民不得在公所穿戴宗教装束 。
Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.
此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。
La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.
提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,她被大学开除是因为她基于宗教原因穿戴,并拒绝卸除。
Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).
内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生不得穿戴“引起不当注意的”衣饰,不得遮盖脸面(穿戴)到处走动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。