El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那少努力护自己的特声.
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行是为了护公民的权利。
La Policía Nacional de Haití lucha por mantener el orden público.
海地警察正尽力护法制。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到护殖民地局势问题。
El Consejo de Seguridad no es una excepción.
它在所有的决策行动中都应护公平公正的标准,并让人们看到它在护这些标准。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须护该台的作用独立性。
La Reunión expresó su agradecimiento a la Oficina por el mantenimiento del sitio web.
会议对事务厅护网站的努力表示赞赏。
Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.
因此,护加强这个机构至关重要。
Las viudas no suelen poder reclamar la propiedad de sus tierras.
寡妇经常不能护对土地的所有权。
Ahora es importante garantizar el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Bougainville.
现在必须确保护布干尔的平与稳定。
Defendió nuestra proposición en la reunión.
他在会上护了我们的建议.
Los servicios de reparación y mantenimiento de la infraestructura industrial son deficientes.
工业基础设施的修护设备十分缺乏。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对际联护网页板的努力表示赞赏。
Ese instrumento será un elemento fundamental para mantener las normas del régimen de no proliferación.
这将构成护不扩散机制规范的关键因素。
Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.
除了联合外,没有谁能护他们的权利。
De esta manera se contribuirá al mantenimiento efectivo de la paz y la seguridad internacionales.
这将有助于有效地护际平与安全。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充分实施《公约》,并护其完整性。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对为护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,护本组织,造福子孙后代。
Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.
为护名誉的犯罪也属于必须予以消除的习俗之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La diversión no es algo que uno tenga en cuenta cuando equilibra el universo.
维护宇宙的平衡并不有趣。
Únicamente recibe la visita de el ama de llaves para hacerle un poco de mantenimiento.
只有管来访,进行一些维护工作。
China siempre es defensor del orden internacional.
中国始终是国际秩序的维护者。
Mi padre siempre me defiende y me protege mucho.
我爸爸总是很维护我,很保护我。
Defendimos firmemente la soberanía nacional, la seguridad y los intereses de desarrollo de nuestro país.
坚维护国主权、安全、发展利益。
Cada uno de los estados que conformaban la Unión buscaba defender sus intereses.
联邦内的每个州都试图维护自己的利益。
Quiero lanzar, en consecuencia, un mensaje de unidad, de serenidad y de estabilidad.
因此,我要呼吁同团结、保沉着、维护。
Defenderemos firmemente el comercio multilateral y tomaremos parte activa en la reforma de la OMC.
坚维护多边贸易体制,积极参与世贸组织改革。
Los demás lo escucharon con placer, porque vindicaba lo antiguo.
津津有味地听着,因为古老的东西得到了维护。
Pues un proyecto como una línea de tren de alta velocidad es muy costoso de mantener.
因为像高速列车线路这样的工程,维护起来非常昂贵。
¿Con qué acto ficticio de amistad puede defenderse ahora?
看你再怎样来替你自己辩护,把这件事也异想天开地说是为了维护朋友?
SEIS. " Siempre te defiendo ante los demás, ¿y así es como me lo agradeces" ?
六。“我总是在别人面前维护你,你就这样感谢我?”
Es función suya y de sus colegas de la policía preservar la acústica de la ciudad.
你和你的警察弟兄们的职责是维护这个城市的音响效果。
Gracias por trabajar para preservar la naturaleza y reducir las injusticias, la discriminación, la pobreza y la enfermedad.
感谢你们致力于维护自然、减少不公、歧视、贫困及疾病。
Creo que no, porque el Día de la Mujer lo que se hace es reivindicar la igualdad de derechos.
我觉得不是,因为妇女节是为了维护权利的平等。
Y finalmente debemos velar siempre por el buen nombre, la dignidad y el respeto a nuestro país.
最后,我们必须始终维护国的良好声誉、尊严和尊重。
Todos esos hechos diarios -y muchos más- son los que la Constitución ampara, garantiza y protege.
所有这些日常事务——还有更多——都是《宪法》所保护、保障和维护的。
Hace muchos años, las ciudades y los pueblos se protegían con murallas y con puertas como estas.
很多前,城市和小镇都是用像这样的墙和门来维护起来的。
Es que no me lo puedo creer. Ahora además le vas a defender, pero, ¿desde cuando le conoces?
真是不能让我相信啊 到现在你还想维护他 你才认识他多久啊?
Mantener y restaurar estos monumentos tiene un coste altísimo.
维护和修复这些古迹的成本非常高。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释