有奖纠错
| 划词

La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.

斯拉夫社会主义联邦共和体有一个过程。

评价该例句:好评差评指正

La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.

斯拉夫社会主义联邦共和体是一个持续过程。

评价该例句:好评差评指正

El Estado conocido como República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir y le sucedieron cinco Estados sucesores iguales, ninguno de los cuales continuó con su personalidad jurídica.

名为斯拉夫社会主义联邦共和已终止存在并已被五个平等继承继承,其中没有一个继续具有该法人资格。

评价该例句:好评差评指正

Además, desearíamos señalar que el Consejo de Seguridad, en su resolución 777 (1992), señaló que el Estado conocido anteriormente como República Federativa Socialista de Yugoslavia había dejado de existir.

此外,我们谨提请注意一个事实,即安全理事会在其第777(1992)号决议中曾宣称以前称为斯拉夫社会主义联邦共和已不存在。

评价该例句:好评差评指正

Cuba también apoya la solicitud formulada por Eslovenia, en nombre de los cinco Estados sucesores de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, para que se aplazara el examen de sus cuotas impagadas.

古巴还支持斯洛文尼亚斯拉夫社会主义联邦共和五个继承提出请求,即推迟审议其应缴未缴摊款问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, proponemos que se inserte (en el párrafo 7 del informe) una breve alusión al hecho de que esos intentos de participar fueron impugnados sistemáticamente por varios Estados Miembros, en particular otros Estados sucesores de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.

此外,我们提议应(在本报告第7段内)增添一段简短文字以指明一个事实,即若干个会员,特别是斯拉夫社会主义联邦共和其他各个继承都曾持续不断地质疑上述出席企图。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Blokar (Eslovenia), hablando en nombre de los Estados sucesores de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia, a saber: Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia, Serbia y Montenegro y Eslovenia, dice que la cuestión de los pagos atrasados de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia todavía no se ha resuelto.

Blokar女士(斯洛文尼亚)斯拉夫社会主义联邦共和继承、即波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、前斯拉夫马其顿共和、塞尔维亚和黑山、以及斯洛文尼亚发言说,前斯拉夫社会主义联邦共和拖欠问题仍未决。

评价该例句:好评差评指正

Los cinco Estados sucesores de la República Federativa Socialista de Yugoslavia (Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia, la República de Macedonia, Serbia y Montenegro y la República de Eslovenia) consideran que el informe del Secretario General sobre las cuotas impagadas de la ex Yugoslavia constituye una base sobre la cual se podría llegar a un acuerdo aceptable sobre el pago a las Naciones Unidas de las cuotas atrasadas de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia.

斯拉夫社会主义联邦共和五个继承(波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚共和、马其顿共和、塞尔维亚和黑山和斯洛文尼亚共和)认为,秘书长关于前斯拉夫未缴纳分摊经费报告,是可据以达成关于前斯拉夫社会主义联邦共和拖欠联合款项问题决办法可以接受协议依据。

评价该例句:好评差评指正

La afirmación se fundó sobre la base explícita de que el Estado antiguamente conocido como República Federativa Socialista de Yugoslavia seguía existiendo, que ese Estado, por consiguiente, seguía siendo Miembro de las Naciones Unidas, que la República Federativa de Yugoslavia continuaba la personalidad jurídica con arreglo al derecho internacional de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, que la República Federativa de Yugoslavia era por lo tanto Estado Miembro de las Naciones Unidas y, en consecuencia, la misma persona del derecho internacional, y por lo tanto el mismo Estado Miembro, que la ex Yugoslavia.

提出这一声称明确依据是,原称为斯拉夫社会主义联邦共和继续存在,这个仍然是联合成员,斯拉夫联盟共和根据际法继续具有斯拉夫社会主义联邦共和法人资格,因此,斯拉夫联盟共和是联合会员,据此联盟共和是同一际法法人,因而与前斯拉夫是同一会员

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过誉, 过载, 过早, 过账, 过重, 过重的负载, , 哈恩, 哈哈大笑, 哈哈地笑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2023年3

Así, crecen las posibilidades de una alianza transitoria de la oposición con los peronistas de Unidad Federal, con la fuerza para imponer su agenda por sobre la del Frente de Todos.

因此,反对派与联邦统一庇隆主义立临时联盟可能性增加,并有能力将他程强加于 Frente de Todos 程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟, 哈腰, 蛤蜊, 蛤蟆, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接