有奖纠错
| 划词

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自下而上法的利弊是一项艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

Obligaciones básicas que dimanan del tratado La Convención sigue un planteamiento regional de abajo a arriba para formular políticas de desarrollo sostenible.

2. 基本条约义务 《公约》采取了区域自下而上”的办法制定可持续发展政策。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que otros aspectos del proceso de paz, la eliminación de las armas fue, en muchos sentidos, un proceso desde abajo hacia arriba.

同布干维尔和平进程的其他方面一样,消除武器在许多方面是一个自下而上的进程。

评价该例句:好评差评指正

Se han adoptado o ensayado técnicas de planificación más participativas, utilizando un enfoque de abajo arriba o uno combinado con un enfoque de arriba abajo.

采取或试用了更多的规划技术,运用自下而上的方法,或自下而上、自上而下混合方法。

评价该例句:好评差评指正

Las directrices tienen por objeto ayudar a los gobiernos nacionales en todas las etapas de los procesos de examen y evaluación participatorios y de abajo arriba.

指南的用意是在审查和评自下而上过程的各个阶段帮助各国政府。

评价该例句:好评差评指正

Cuando planifiquen la manera de aplicar criterios participatorios de abajo arriba, y dónde aplicarlos, los gobiernos deberían definir qué constituye la participación y dónde tiene lugar.

政府在计划如何、在何地执行自下而上法时,应该确定的内涵及其在何处

评价该例句:好评差评指正

Esas deficiencias, en particular a nivel comunitario, dificultan la labor para adoptar un enfoque de abajo arriba y más participativo en la planificación y la presupuestación.

在村落一级,这种弱点尤其制约了为使规划和预算方法更加自下而上更强而作的努力。

评价该例句:好评差评指正

El criterio participatorio de abajo arriba incluye la participación de las personas de edad como interesados principales, o centrales, y protagonistas del examen y la evaluación.

自下而上法的设想是,老年人作为主要利益或核心利益有关方以及主要者应审查和评

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la estrategia de empoderamiento de la familia había desarrollado con éxito un modelo participativo de planificación de abajo arriba y había empoderado a las familias participantes.

结果还显示,家庭增能战略成功地形成了一种的、自下而上的规划模,并增强了各家庭的能力。

评价该例句:好评差评指正

La participación de las personas de edad en sus comunidades es crucial para la evaluación participatoria de abajo arriba de las políticas y programas gubernamentales sobre el envejecimiento.

老年人社区工作对自下而上对政府老龄问题政策和方案的评至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Se fortalecerán las oficinas regionales del PNUMA para que realmente se ponga en práctica el enfoque que parte de la base propugnado en el Plan Estratégico de Bali.

将加强环境规划署各区域办事处以确保将《巴厘战略计划》所倡导的自下而上的方付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Su preparación será descentralizada, basada en la colaboración y en consultas, en forma muy semejante a la de sus productos originarios, los informes de evaluación mundial de GEO.

将以其母本 - 全球环境评报告 - 相似的方,即自下而上、合作和协商的方,编写该展望报告。

评价该例句:好评差评指正

Idealmente, el criterio participatorio de abajo arriba debería representar un proceso constante de intervención y participación que se incorporare en la aplicación del Plan de Acción de Madrid.

在理想的情况下,自下而上方法应是一种正在进行并将《马德里行动计划》的实施工作结合的进程。

评价该例句:好评差评指正

La existencia de metas y objetivos claros podría facilitar un enfoque ascendente, consolidando compromisos y garantizando que la ordenación sostenible de los bosques contribuya plenamente al programa general de desarrollo.

清楚的目标和指标可有助于催化自下而上的办法,加强承诺,并确保可持续森林管理对更广泛的发展议程作出充分贡献。

评价该例句:好评差评指正

El criterio de abajo arriba supone que los hallazgos de los exámenes y evaluaciones nacionales se consolidarán en el plano regional por conducto de las comisiones regionales de las Naciones Unidas.

自下而上的方设想通过联合国区域委员会在区域一级汇总各国的审查和评结果。

评价该例句:好评差评指正

Ese criterio acerca el proceso de supervisión, examen y evaluación lo más posible al plano nacional, e incluso local, en el que tienen lugar la mayoría de las actividades de aplicación.

这种自下而上的方使监测、审查和评工作尽可能贴近国家一级、甚至地方一级;而大多数计划实施行动是在这两级展开的。

评价该例句:好评差评指正

Otros posibles problemas son la manera de garantizar que el examen y la evaluación de abajo arriba sean representativos y sus resultados sean informativos y válidos para los ajustes de las políticas.

其他可能的挑战包括:如何确保自下而上的审查和评有代表其结果充实有效,有助于作出政策调整。

评价该例句:好评差评指正

El criterio de abajo arriba, y la participación y flexibilidad que entraña, son las principales características del examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid, elaborado por la Comisión de Desarrollo Social.

社会发展委员会制订的自下而上的方以及此种方所包括的及灵活,是《马德里行动计划》审查和评的主要特征。

评价该例句:好评差评指正

Paradójicamente, para que el criterio de abajo arriba sea plenamente operativo debe tener un componente jerárquico, que prestaría apoyo al proceso participatorio de examen y evaluación mediante medidas de organización, promoción y financiación.

矛盾的是,自下而上法要充分发挥作用,必须要有一个自上而下的部分,以便通过组织措施、促进措施和财政措施支持审查和评进程。

评价该例句:好评差评指正

Mediante una labor realizada a través de seis marcos subregiones y 41 centros de coordinación nacionales ha sido posible lograr una estructura ascendente que garantiza la plena participación de los jóvenes a nivel de base.

通过6个分区域框架和41个国家联络员,该项目已建立了自下而上的机制,旨在保证基层青年的全面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


时式, 时势, 时事, 时事讽刺歌舞剧, 时事评述, 时速, 时速表, 时态, 时务, 时下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor, operación Reina

Creo que eso va de abajo hacia arriba, no de arriba hacia abajo.

这是一个不是下的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


时有发生, 时雨, 时运, 时针, 时值, 时至今日, 时钟, 时装, 时装表演台, 时装店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接