有奖纠错
| 划词

Las plantas necesitan riego abundante durante la vegetación.

作物在萌发期需灌溉。

评价该例句:好评差评指正

Varias son las iniciativas bilaterales y multilaterales que han visto la luz en este ámbito, pero no podrán mermar ni política ni jurídicamente el mandato que ha recibido la Conferencia de Desarme como único foro de negociaciones en esta materia.

好几项双边和多边倡议正在萌发,但是从法律和政治上说,这些倡议无法削弱作为唯一军谈判论坛谈会价值。

评价该例句:好评差评指正

Esta campaña para ampliar espectacularmente la disponibilidad del tratamiento se ha visto impulsada por la convergencia de diversos factores, incluida una voluntad política y un liderazgo renovados, una rápida caída de los precios de los medicamentos y la disponibilidad de financiación.

这种强力扩大现有治疗手段应用范围推动工作通过几种因素而获得势头,包括重新萌发政治意愿和领导魄力、药品价格急剧下降,以及获得融资机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


严酷的斗争, 严酷的教训, 严酷的事实, 严酷的现实, 严历的, 严厉, 严厉的, 严厉的检察官, 严厉的人, 严厉训斥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Se reconocía real y profundamente deslumbrado— y enamorado, desde luego.

他真正而深切地觉得自己眼花缭乱,也萌发爱情。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Era inútil sentarse sin hacer nada y desear lo que no podía llevarme y esta situación extrema avivó mi ingenio.

呆坐着空想获得不存在的西没有用的。这么一想,使我萌发自己动手的念头。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Más de doscientas especies de flores, de distintos colores, brotan en medio del desierto, como si se tratara de un truco.

两百多种不同颜色的花朵,在沙漠中央萌发,就像变戏法一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


严守法律的, 严守纪律, 严守秘密, 严守中立, 严丝合缝, 严肃, 严肃呆板的, 严肃的, 严肃的态度, 严刑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接